1917
1: En psalm av Asaf. Gud står i gudaförsamlingen, mitt ibland gudarna håller han dom:
2: "Huru länge skolen I döma orätt och vara partiska för de ogudaktiga? Sela.
3: Skaffen den arme och faderlöse rätt, given den betryckte och torftige rättvisa.
4: Befrien den arme och fattige, rädden honom från de ogudaktigas hand.
5: Men de veta intet och hava intet förstånd, de vandra i mörker; jordens alla grundvalar vackla.
6: Jag har väl sagt att I ären gudar och allasammans den Högstes söner;
7: men I måsten dock dö, såsom människor dö, och falla, likaväl som var furste faller."
8: Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk.
|
KJV
1: ((A Psalm of Asaph.)) God standeth in the congregation of the mighty; he judgeth among the gods.
2: How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah.
3: Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
4: Deliver the poor and needy: rid them out of the hand of the wicked.
5: They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course.
6: I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High.
7: But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
8: Arise, O God, judge the earth: for thou shalt inherit all nations.
|
PR33.38
1: Aasafin virsi. Jumala seisoo jumalien kokouksessa, hän on tuomari jumalien keskellä:
2: "Kuinka kauan te tuomitsette väärin ja pidätte jumalattomain puolta?" Sela.
3: "Auttakaa oikeuteensa vaivainen ja orpo, antakaa kurjalle ja puutteenalaiselle oikeus.
4: Vapauttakaa vaivainen ja köyhä, pelastakaa hänet jumalattomain käsistä.
5: Ei ole heillä älyä, ei ymmärrystä, he vaeltavat pimeydessä: kaikki maan perustukset horjuvat.
6: Minä sanon: Te olette jumalia ja kaikki tyynni Korkeimman poikia;
7: kuitenkin te kuolette, niinkuin ihmiset kuolevat, ja kaadutte niinkuin kuka ruhtinas tahansa."
8: Nouse, Jumala, tuomitse maa, sillä sinä perit kaikki pakanakansat.
|