1917
1: För sångmästaren; en sång, en psalm. Höjen jubel till Gud, alla länder;
2: lovsjungen hans namns ära, given honom ära och pris.
3: Sägen till Gud: Huru underbara äro icke dina gärningar! För din stora makts skull visa dina fiender dig underdånighet.
4: Alla länder skola tillbedja och lovsjunga dig; de skola lovsjunga ditt namn. Sela.
5: Kommen och sen vad Gud har gjort; underbara äro hans gärningar mot människors barn.
6: Han förvandlade havet till torrt land; till fots gingo de genom floden; då gladdes vi över honom.
7: Genom sin makt råder han evinnerligen, hans ögon giva akt på hedningarna; de gensträviga må icke förhäva sig. Sela.
8: Prisen, I folk, vår Gud, och låten hans lov ljuda högt;
9: ty han har beskärt liv åt vår själ och har icke låtit vår fot vackla.
10: Ty väl prövade de oss, o Gud, du luttrade oss, såsom silver luttras;
11: du förde oss in i fängelse, du lade en tung börda på vår rygg;
12: du lät människor fara fram över vårt huvud, vi måste gå genom eld och vatten. Men du har fört oss ut och vederkvickt oss.
13: Så kommer jag då till ditt hus med brännoffer, jag vill infria mina löften till dig,
14: dem till vilka mina läppar öppnade sig, och som min mun uttalade i min nöd.
15: Brännoffer av feta får vill jag frambära åt dig, med offerånga av vädurar; jag vill offra både tjurar och bockar. Sela.
16: Kommen och hören, så vill jag förtälja för eder, I alla som frukten Gud, vad han har gjort mot min själ.
17: Till honom ropade jag med min mun, och lovsång var redan på min tunga.
18: Om jag hade förehaft något orätt i mitt hjärta, så skulle Herren icke höra mig.
19: Men Gud har hört mig, han har aktat på mitt bönerop.
20: Lovad vare Gud, som icke har förkastat min bön eller vänt ifrån mig sin nåd!
|
KJV
1: ((To the chief Musician, A Song or Psalm.)) Make a joyful noise unto God, all ye lands:
2: Sing forth the honour of his name: make his praise glorious.
3: Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
4: All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah.
5: Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men.
6: He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him.
7: He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
8: O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
9: Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
10: For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
11: Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.
12: Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy place.
13: I will go into thy house with burnt offerings: I will pay thee my vows,
14: Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
15: I will offer unto thee burnt sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. Selah.
16: Come and hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
17: I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
18: If I regard iniquity in my heart, the Lord will not hear me:
19: But verily God hath heard me; he hath attended to the voice of my prayer.
20: Blessed be God, which hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
|
PR33.38
1: Veisuunjohtajalle; laulu, virsi. Kohottakaa Jumalalle riemuhuuto, kaikki maa,
2: veisatkaa hänen nimensä kunniaa, antakaa hänelle kunnia ja ylistys.
3: Sanokaa Jumalalle: "Kuinka peljättävät ovat sinun tekosi!" Sinun suuren voimasi tähden sinun vihollisesi matelevat sinun edessäsi.
4: Kaikki maa kumartakoon sinua ja veisatkoon sinun kiitostasi, veisatkoon sinun nimesi kiitosta. Sela.
5: Tulkaa ja katsokaa Jumalan töitä: hän on peljättävä teoissansa ihmisten lapsia kohtaan.
6: Meren hän muutti kuivaksi maaksi, jalkaisin käytiin virran poikki; silloin me iloitsimme hänestä.
7: Hän hallitsee voimallansa iankaikkisesti, hänen silmänsä vartioitsevat kansoja; niskoittelijat älkööt nostako päätänsä. Sela.
8: Kiittäkää, te kansat, meidän Jumalaamme, korkealle kaiuttakaa hänen ylistystänsä.
9: Hän antaa meidän sielullemme elämän eikä salli meidän jalkamme horjua.
10: Sillä sinä, Jumala, olet koetellut meitä, olet sulattanut meitä, niinkuin hopea sulatetaan.
11: Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
12: Sinä annoit ihmisten ajaa päämme päällitse, me jouduimme tuleen ja veteen. Mutta sinä veit meidät yltäkylläisyyteen.
13: Minä tuon sinun huoneeseesi polttouhreja, täytän sinulle lupaukseni,
14: joihin minun huuleni avautuivat ja jotka minun suuni hädässäni lausui.
15: Lihavat polttouhrit minä sinulle uhraan ynnä oinasten uhrituoksun; minä uhraan sinulle härkiä ja kauriita. Sela.
16: Tulkaa, kuulkaa, niin minä kerron teille, kaikki te Jumalaa pelkääväiset, mitä hän on minun sielulleni tehnyt.
17: Häntä minä suullani huusin, ja ylistys tuli minun kielelleni.
18: Jos minulla olisi vääryys sydämessäni, ei Herra minua kuulisi.
19: Mutta Jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
20: Kiitetty olkoon Jumala, joka ei hyljännyt minun rukoustani eikä ottanut minulta pois armoansa.
|