1917
1: För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David. (8:2) HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
2: (8:3) Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
3: (8:4) När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
4: (8:5) vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
5: (8:6) Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
6: (8:7) Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
7: (8:8) får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
8: (8:9) fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar.
9: (8:10) HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!
|
KJV
1: ((To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David.)) O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
2: Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
3: When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4: What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
5: For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
6: Thou madest him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7: All sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8: The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatsoever passeth through the paths of the seas.
9: O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth!
|
PR33.38
1: Veisuunjohtajalle; veisataan kuin viininkorjuulaulu; Daavidin virsi.
2: Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa, sinun, joka olet asettanut valtasuuruutesi taivaitten ylitse!
3: Lasten ja imeväisten suusta sinä perustit voiman vastustajaisi tähden, että kukistaisit vihollisen ja kostonhimoisen.
4: Kun minä katselen sinun taivastasi, sinun sormiesi tekoa, kuuta ja tähtiä, jotka sinä olet luonut,
5: niin mikä on ihminen, että sinä häntä muistat, tai ihmislapsi, että pidät hänestä huolen?
6: Ja kuitenkin sinä teit hänestä lähes jumal`olennon, sinä seppelöitsit hänet kunnialla ja kirkkaudella;
7: panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:
8: lampaat ja karjan, ne kaikki, niin myös metsän eläimet,
9: taivaan linnut ja meren kalat ja kaiken, mikä meren polkuja kulkee. [8:10] Herra, meidän Herramme, kuinka korkea onkaan sinun nimesi kaikessa maassa!
|