1917
1: En vallfartssång; av David. Om HERREN icke hade varit med oss - så säge Israel -
2: om HERREN icke hade varit med oss, när människorna reste sig upp emot oss,
3: då hade de uppslukat oss levande, när deras vrede upptändes mot oss;
4: då hade vattnen fördränkt oss, strömmen gått över vår själ;
5: ja, då hade de gått över vår själ, de svallande vattnen.
6: Lovad vare HERREN för att han ej gav oss till rov åt deras tänder!
7: Vår själ kom undan såsom en fågel ur fågelfängarnas snara; snaran gick sönder, och vi kommo undan.
8: Vår hjälp är i HERRENS namn, hans som har gjort himmel och jord.
|
KJV
1: ((A Song of degrees of David.)) If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say;
2: If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us:
3: Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
4: Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
5: Then the proud waters had gone over our soul.
6: Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
7: Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
8: Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
|
PR33.38
1: Matkalaulu; Daavidin virsi. Ellei Herra olisi meidän kanssamme - näin sanokoon Israel -
2: ellei Herra olisi meidän kanssamme, kun ihmiset nousevat meitä vastaan,
3: niin he meidät elävältä nielisivät, kun heidän vihansa syttyy meitä vastaan;
4: niin vedet upottaisivat meidät, virta tulvisi meidän sielumme ylitse;
5: niin tulvisivat kuohuvat vedet meidän sielumme ylitse.
6: Kiitetty olkoon Herra, joka ei antanut meitä heidän hammastensa raadeltaviksi.
7: Meidän sielumme pääsi kuin lintu pyydystäjäin paulasta: paula katkesi, ja me pääsimme pois.
8: Meidän apumme on Herran nimi, hänen, joka on tehnyt taivaan ja maan.
|