1917
1: För sångmästaren, med strängaspel; en psalm, en sång av Asaf. (76:2) Gud är känd i Juda, i Israel är hans namn stort;
2: (76:3) i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion.
3: (76:4) Där bröt han sönder bågens ljungeldar, sköld och svärd och vad till kriget hör. Sela.
4: (76:5) Full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.
5: (76:6) De stormodiga äro avväpnade, de hava slumrat in och sova; alla stridsmännen hava måst låta händerna falla.
6: (76:7) För din näpst, du Jakobs Gud, ligga domnade både man och häst.
7: (76:8) Du, du är fruktansvärd; vem kan bestå inför dig, när du vredgas?
8: (76:9) Från himmelen lät du höra din dom; då förskräcktes jorden och vart stilla,
9: (76:10) då när Gud stod upp till dom, till att frälsa alla ödmjuka på jorden. Sela.
10: (76:11) Ty människors vrede varder dig till pris; du har vrede till övers att omgjorda dit med.
11: (76:12) Gören löften och infrien dem åt HERREN, eder Gud; alla de som äro omkring honom bäre fram skänker åt den Fruktansvärde.
12: (76:13) Ty han stäcker furstarnas övermod; fruktansvärd är han för konungarna på jorden.
|
KJV
1: ((To the chief Musician on Neginoth, A Psalm or Song of Asaph.)) In Judah is God known: his name is great in Israel.
2: In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
3: There brake he the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. Selah.
4: Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey.
5: The stouthearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
6: At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
7: Thou, even thou, art to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
8: Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
9: When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.
10: Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain.
11: Vow, and pay unto the LORD your God: let all that be round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12: He shall cut off the spirit of princes: he is terrible to the kings of the earth.
|
PR33.38
1: Veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; virsi; Aasafin laulu.
2: Jumala on tunnettu Juudassa, hänen nimensä on suuri Israelissa;
3: Saalemissa on hänen majansa ja hänen asumuksensa Siionissa.
4: Siellä hän mursi jousen salamat, kilven ja miekan ja sodan. Sela.
5: Kirkkaudessa, valtasuuruudessa sinä tulit voittosaaliin vuorilta.
6: Urhoollisilta ryöstettiin aseet, he uupuivat uneen; kaikkien sankarien kädet herposivat.
7: Sinun nuhtelustasi, Jaakobin Jumala, vaipuivat raskaaseen uneen vaunut ja hevoset.
8: Sinä olet peljättävä, kuka kestää sinun edessäsi, kun sinä vihastut?
9: Taivaasta sinä annoit tuomiosi kuulua; maa peljästyi ja vaikeni,
10: kun Jumala nousi tuomiolle vapahtaakseen kaikki maan nöyrät. Sela.
11: Sillä ihmisten viha tulee sinulle ylistykseksi: sinä vyöttäydyt vihan ylenpalttisuuteen.
12: Tehkää lupauksia ja täyttäkää ne Herralle, Jumalallenne. Kaikki hänen ympärillään asuvaiset tuokoot lahjoja Peljättävälle, [76:13] joka nöyryyttää ruhtinaitten rohkeuden ja joka on peljättävä maan kuninkaille.
|