Dansk grammatik
Från Rilpedia
- Huvudartikel: Danska
Den här artikeln beskriver grammatiken i danska.
Innehåll |
Bokstäver och uttal
Danska alfabetet
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Æ | Ø | Å |
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | æ | ø | å |
Diftonger
- [aw]: navn (namn)
- [åw]: lov (lag), vogn (vagn)
- [æw]: hævn (hämnd), revne (rämna)
- [øw]: søvn (sömn)
- [aj]: vej (väg), leje (leja="att hyra"), lege (leka), egen (egen), meget (mycket), tegn (tecken), regne (regna)
- [åj]: øje (öga), nøje (noga), løgn (lögn), døgn (dygn), nøgle (nyckel), røg (rök)
Artiklar
Indefinita (obestämda) artiklar
Utrum | Neutrum | |
---|---|---|
Singular | en | et |
- en bil (en bil)
- et hus (ett hus)
Användning:
1. Den indefinita artikeln används inte framför ett yrke, nationallitet, religion:
- han er læge (han är läkare)
- hun er lærer (hon är lärare)
- jeg er dansker (jag är dansk)
- du er amerikaner (du är amerikan)
2. Den indefinita artikeln används före ett adjektiv:
- han er en god læge. (han är en duktig läkare)
- hun er en dygtig lærer (hon är en duktig lärare)
- jeg er en høj dansker (jag är en lång dansk)
3. Den indefinita artikeln används när en relativ sats följer ett substantiv:
- han er en læge, som jeg kender. (han är en läkare, som jag känner)
- hun er en dansker, der bor i Tyskland. (hon är en dansk, som bor i Tyskland)
Definita (bestämda) artiklar
Utrum | Neutrum | |
---|---|---|
Singular | den, -n/-en | det, -t/-et |
Plural | de, -ne/-ene | de, -ne/-ene |
Notering: En konsonant dubbleras efter en kort vokal: bus, bussen; hotel, hotellet
Användning:
1. De definita artiklarna läggs vanligtvis till efter ett substantiv i singular eller plural:
- bilen (bilen) bilerne (bilarna)
- huset (huset) husenne (husen)
- bilen er rød (bilen är röd) bilerne er røde (bilarna är röda)
- husene er hvide (husen är vita)
2. De definita atiklarna placeras före ett adjektiv precis som i svenska:
- den røde bil (den röda bilen)
- det store hus (det stora huset)
- de røde biler (de röda bilarna)
- de store huse (de stora husen)
Notera:
De definita artiklarna används ofta före ett abstrakt substantiv:
- livet er kort (livet är kort)
- tilbage til naturen (tillbaka till naturen)
Substantiv
Genus
Substantiv i danskan består, liksom i svenskan, av två genus, neutrum och utrum.
Utrum (en, den, -en)
Är idag en vanlig benämning på ord som en gång var maskulina och feminina. Orden i denna grupp utgör idag den större delen av ordförrådet.
I gruppen ingår:
a. Nästan alla ord för människor och djur:
- mand, kvinde, broder, søster, lærer, hund, kat, ko, gris, hest.
- Undantag: (et) menneske, barn, dyr, får, lam, svin
b. Ord som slutar på -sion/-tion:
- situation, pension, station
c. Ord som slutar på -dom:
- dom, sygdom, ungdom, alderdom, barndom, manddom
d. Ord som slutar på -ing:
- læsing, spisning, regning, parkering, undervisning
e. Ord som slutar på -else:
- følelse, forelskelse, forståelse. hukommelse
f. Ord som slutar på -en:
- løben, råben, skrigen
Neutrum (et, det, -et)
a. Ord som slutar på -um:
- gymnasium, stadium, refugium
b. Ord som slutar på -ri:
- maleri, mejeri, bageri, renseri, skaberia.
c. Många ord som slutar på -skab:
- venskab, broderskab
Sammansatta ord
Om ett substantiv är sammansatt av två ord är dess genus detsamma som det sista ordets:
- et bogskap (en bog + et skab), en husmur (et hus + en mur)
Plural
Plural får man genom att lägga till ett suffix till substantivet i singular.
- -e till ord som slutar på konsonant (dag/dage - dag/dagar)
- -r till ord som slutar på -e (uge/uger - vecka/veckor)
- -er till ord som slutar på konsonant (måned/måneder - månad/månader)
- inget suffix (år - år)
- oregelbundet (barn/børn - barn)
Oregelbunden plural
Ett litet antal substantiv ändrar vokalen i ordets stam i plural (så kallat omljud).
- a -> æ
- and - ænder (and - änder)
- fader - fædre (fader - fäder)
- kraft - kræfter (kraft - krafter)
- mand - mænd (man - män)
- nat - nætter (natt - nätter)
- stad - stæder (stad - städer)
- stang - stænger (stång - stänger)
- tand - tænder (tand - tänder)
- tang - tænger (tång - tänger)
- a -> ø
- barn - børn (barn)
- datter - døtre (dotter - döttrar)
- o -> ø
- bog - bøger (bok - böcker)
- bonde - bønder (bonde - bönder)
- broder - brødre (bror - bröder)
- fod - fødder (fot - fötter)
- ko - køer (ko - kor)
- moder - mødre (moder - mödrar)
- rod - rødder (rot - rötter)
- so - søer (sugga - suggor)
- å -> æ
- gås - gæs (gås - gäss)
- hånd - hænder (hand - händer)
Kasus
Genus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
obestämd | bestämd | obestämd | bestämd | |
Utrum | en dreng | drengen | drenge | drengene |
Neutrum | et æble | æblet | æbler | æblerne |
- dreng = pojke
- æble = äpple
Genus | Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
obestämd | bestämd | obestämd | bestämd | |
Utrum | en pige | pigen | piger | pigerne |
Neutrum | et hus | huset | huse | husene |
- pige = flicka
- hus = hus
Genitiv
- Genitiv (ejefald) på danska bildas genom att man lägger till -s i slutet av ordet.
- Om ordet redan slutar på s kan man lägga till en apostrof. Till exempel Et hus' beboere (ett hus boende)
- Prepositionen af (av) kan också användas i samma syfte. Till exempel: Toppen af bakken kan lika gärna på danska heta bakkens top och betyder självklart "backens topp".
- Det finns inga skillnader mellan personer och saker.
Suffixordning
Substantiv | Plural | Artikel | Genitiv | Danska | Svenska |
---|---|---|---|---|---|
dreng | s | drengs | pojkes | ||
dreng | en | s | drengens | pojkens | |
dreng | e | ne | s | drengenes | pojkarnas |
hus | et | s | husets | husets | |
hus | e | ne | s | husenes | husens |
måned | er | ne | s | månedernes | månadernas |
Pronomen
Nominativ | Objekt | Possessiv | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Danska | Svenska | Danska | Svenska | Danska (utrum) | Danska (neutrum) | Danska (plural) | Svenska |
jeg | jag | mig | mig | min | mit | mine | min/mitt |
du | du | dig | dig | din | dit | dine | din/ditt |
De* (I) | Ni | Dem* (jer) | Er | Deres* (jeres) | Deres* (jeres) | Deres* (jeres) | Er/Era |
han | han | ham | honom | hans | hans | hans | hans |
hun | hon | hende | henne | hendes | hendes | hendes | hennes |
- | (reflexiv) | sig | sig | sin | sit | sine | sin/sina |
vi | vi | os | oss | vores/vor** | vores/vort** | vores/vore** | vår/våra |
I | ni | jer | er | jeres | jeres | jeres | er/era |
de | de | dem | dem | deres | deres | deres | deras |
- | (reflexiv) | sig | sig | sin | sit | sine | sin/sina |
*Sedan 1970-talet är inte längre den formella formen De det normala tilltalet till vuxna främlingar.
**Vores är den mest använda formen; vort och vore är sällan använda utom i formella sammanhang eller i skriftspråk.
Adjektiv
Det finns tre olika adjektivformer i danska.
1. Grundform, till exempel: en stor dreng. Den här formen används vid n-ord (utrum) i singular.
en billig bog
2. t-form, till exempel: et stort hus, används vid t-ord (neutrum) i singular.
et billigt tæppe
3. e-form, till exempel: store huse, används vid plural och vid ord med bestämd artikel.
den billige bog
Endast en del av adjektiven får ändelsen -t, andra har det inte (liksom i svenskan; till exempel adjektivet nog på svenska). Danskan har dock fler adjektiv utan någon ändelse i neutrum.
Verb
I modern danska finns det åtta verbformer i varje tempus.
Infinita former | ||
---|---|---|
Infinitiv | vente | (att vänta) |
Presens particip | ventende | (väntande) |
Perfekt particip | ventet | (väntat) |
Finita former | ||
Presens | venter | (väntar) |
Imperfekt | ventede | (väntade) |
Imperativ | vent | (vänta!) |
Passiva former | ||
Presens | ventes | (väntas) |
Imperfekt | ventedes | (väntades) |
Aktiv | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
1a person | jeg venter (jag väntar) | vi venter (vi väntar) |
2a person | du/De venter (du väntar) | I venter (ni väntar) |
3e person | han venter (han väntar) | de venter (de väntar) |
hun venter (hon väntar) | ||
den/det venter (det väntar) | ||
Passiv | ||
Singular | Plural | |
1e person | jeg ventes (jag väntas) | vi ventes (vi väntas) |
2a person | du/De ventes (du väntas) | I ventes (ni väntas) |
3e person | han ventes (han väntas) | de ventes (de väntas) |
hun ventes (hon väntas) | ||
den/det ventes (det väntas) |
Fram till början av 1900-talet var det normalt att böja verbens presensformer i plural i mer lärd prosa. Det fanns också en speciell imperativform i plural. Dessa former används inte längre, men de kan hittas i äldre prosa och i psalmer:
Singular | Plural | |
---|---|---|
Presens | venter | vente |
Imperativ | vent! | venter! |
Adverb
De flesta adverb är helt enkelt adjektiv med ändelsen '-t' (adjektiv i neutrum):
"Han sprang højt."
"Han var godt dum."
Till skillnad från svenska är det dock (när det gäller adverb) inkorrekt att sätta ändelsen '-t' på ord, som slutar på '-lig':
"Du er utrolig smuk."
Dessutom är det inkorrekt at sätta '-t' efter konsonantgruppen '-sk':
"Det var frisk gjort."
"Det var fantastisk smukt."
Externa länkar
- Danish Grammar
- Grammaire danoise (Franska)
- Dansk grammatik (Danska)
- Öresunds Översättningsbyrå
Grammatik efter språk | ||
---|---|---|
Arabiska | Bosniska | Danska | Engelska | Finska | Franska | Isländska | Italienska | Japanska | Kinesiska | Nederländska | Polska | Ryska | Spanska | Svenska | Tyska | ||
Utdöda språk | Konstgjorda språk | Fiktiva språk |
Fornengelska | Latin | Runsvenska | Vulgärlatin | Romanica | Svartiska | Quenya | Klingon |