1917
1: (13:2) Och HERREN talade till Mose och sade:
2: (13:3) "Sänd åstad några män för att bespeja Kanaans land, som jag vill giva åt Israels barn. En man ur var fädernestam skolen I sända, men allenast sådana som äro hövdingar bland dem."
3: (13:4) Och Mose sände från öknen Paran åstad sådana män, efter HERRENS befallning; allasammans hörde de till huvudmännen bland Israels barn.
4: (13:5) Och dessa voro namnen på dem: Av Rubens stam: Sammua, Sackurs son;
5: (13:6) av Simeons stam: Safat, Horis son;
6: (13:7) av Juda stam: Kaleb, Jefunnes son;
7: (13:8) av Isaskars stam: Jigeal, Josefs son;
8: (13:9) av Efraims stam: Hosea, Nuns son;
9: (13:10) av Benjamins stam: Palti, Rafus son;
10: (13:11) av Sebulons stam: Gaddiel, Sodis son;
11: (13:12) av Josefs stam: av Manasse stam: Gaddi, Susis son;
12: (13:13) av Dans stam: Ammiel, Gemallis son;
13: (13:14) av Asers stam: Setur, Mikaels son;
14: (13:15) av Naftali stam: Nahebi, Vofsis son;
15: (13:16) av Gads stam; Geuel, Makis son.
16: (13:17) Dessa voro namnen på de män som Mose sände åstad för att bespeja landet. Men Mose gav Hosea, Nuns son, namnet Josua.
17: (13:18) Och Mose sände dessa åstad för att bespeja Kanaans land. Och han sade till dem: "Dragen nu upp till Sydlandet, och dragen vidare upp till Bergsbygden.
18: (13:19) Och sen efter, hurudant landet är, och om folket som bor däri är starkt eller svagt, om det är litet eller stort,
19: (13:20) och hurudant landet är, vari de bo, om det är gott eller dåligt, och hurudana de platser äro, där de bo, om de bo i läger eller i befästa städer,
20: (13:21) och hurudant själva landet är, om det är fett eller magert, om träd finnas där eller icke. Varen vid gott mod, och tagen med eder hit av landets frukt." Det var nämligen vid den tid då de första druvorna voro mogna
21: (13:22) Så drogo de åstad och bespejade landet från öknen Sin ända till Rehob, där vägen går till Hamat.
22: (13:23) De drogo upp till Sydlandet och kommo till Hebron; där bodde Ahiman, Sesai och Talmai, Anaks avkomlingar. Men Hebron byggdes sju år före Soan i Egypten.
23: (13:24) Och de kommo till Druvdalen; där skuro de av en kvist med en ensam druvklase på, och denna bars sedan på en stång av två man. Därtill togo de granatäpplen och fikon.
24: (13:25) Detta ställe blev kallat Druvdalen för den druvklases skull som Israels barn där skuro av.
25: (13:26) Och efter fyrtio dagar vände de tillbaka, sedan de hade bespejat landet.
26: (13:27) De gingo åstad och kommo till Mose och Aron och Israels barns hela menighet i öknen Paran, i Kades, och avgåvo sin berättelse inför dem och hela menigheten och visade dem landets frukt.
27: (13:28) De förtäljde för honom och sade: "Vi kommo till det land dit du sände oss. Och det flyter i sanning av mjölk och honung, och här är dess frukt.
28: (13:29) Men folket som bor i landet är starkt, och städerna äro välbefästa och mycket stora; ja, vi sågo där också avkomlingar av Anak.
29: (13:30) Amalekiterna bo i Sydlandet, hetiterna, jebuséerna och amoréerna bo i Bergsbygden, och kananéerna bo vid havet och utmed Jordan."
30: (13:31) Men Kaleb sökte stilla folket, så att de icke skulle knota emot Mose; han sade: "Låt oss ändå draga ditupp och intaga det, ty förvisso skola vi bliva det övermäktiga."
31: (13:32) Men de män som hade varit däruppe med honom sade: "Vi kunna icke draga upp mot detta folk, ty de äro oss för starka."
32: (13:33) Och de talade bland Israels barn illa om landet som de hade bespejat; de sade: "Det land som vi hava genomvandrat och bespejat är ett land som förtär sina inbyggare, och alla människor, som vi där sågo, voro resligt folk.
33: (13:34) Vi sågo där ock jättarna, Anaks barn, av jättestammen; vi tyckte då att vi själva voro såsom gräshoppor, och sammalunda tyckte de om oss.
|
KJV
1: And the LORD spake unto Moses, saying,
2: Send thou men, that they may search the land of Canaan, which I give unto the children of Israel: of every tribe of their fathers shall ye send a man, every one a ruler among them.
3: And Moses by the commandment of the LORD sent them from the wilderness of Paran: all those men were heads of the children of Israel.
4: And these were their names: of the tribe of Reuben, Shammua the son of Zaccur.
5: Of the tribe of Simeon, Shaphat the son of Hori.
6: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.
7: Of the tribe of Issachar, Igal the son of Joseph.
8: Of the tribe of Ephraim, Oshea the son of Nun.
9: Of the tribe of Benjamin, Palti the son of Raphu.
10: Of the tribe of Zebulun, Gaddiel the son of Sodi.
11: Of the tribe of Joseph, namely, of the tribe of Manasseh, Gaddi the son of Susi.
12: Of the tribe of Dan, Ammiel the son of Gemalli.
13: Of the tribe of Asher, Sethur the son of Michael.
14: Of the tribe of Naphtali, Nahbi the son of Vophsi.
15: Of the tribe of Gad, Geuel the son of Machi.
16: These are the names of the men which Moses sent to spy out the land. And Moses called Oshea the son of Nun Jehoshua.
17: And Moses sent them to spy out the land of Canaan, and said unto them, Get you up this way southward, and go up into the mountain:
18: And see the land, what it is; and the people that dwelleth therein, whether they be strong or weak, few or many;
19: And what the land is that they dwell in, whether it be good or bad; and what cities they be that they dwell in, whether in tents, or in strong holds;
20: And what the land is, whether it be fat or lean, whether there be wood therein, or not. And be ye of good courage, and bring of the fruit of the land. Now the time was the time of the firstripe grapes.
21: So they went up, and searched the land from the wilderness of Zin unto Rehob, as men come to Hamath.
22: And they ascended by the south, and came unto Hebron; where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the children of Anak, were. (Now Hebron was built seven years before Zoan in Egypt.)
23: And they came unto the brook of Eshcol, and cut down from thence a branch with one cluster of grapes, and they bare it between two upon a staff; and they brought of the pomegranates, and of the figs.
24: The place was called the brook Eshcol, because of the cluster of grapes which the children of Israel cut down from thence.
25: And they returned from searching of the land after forty days.
26: And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and shewed them the fruit of the land.
27: And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
28: Nevertheless the people be strong that dwell in the land, and the cities are walled, and very great: and moreover we saw the children of Anak there.
29: The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
30: And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
31: But the men that went up with him said, We be not able to go up against the people; for they are stronger than we.
32: And they brought up an evil report of the land which they had searched unto the children of Israel, saying, The land, through which we have gone to search it, is a land that eateth up the inhabitants thereof; and all the people that we saw in it are men of a great stature.
33: And there we saw the giants, the sons of Anak, which come of the giants: and we were in our own sight as grasshoppers, and so we were in their sight.
|
PR33.38
1: Sen jälkeen kansa lähti liikkeelle Haserotista ja leiriytyi Paaranin erämaahan.
2: Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
3: "Lähetä miehiä vakoilemaan Kanaanin maata, jonka minä annan israelilaisille; lähettäkää mies kustakin isien sukukunnasta, ainoastaan niitä, jotka ovat ruhtinaita heidän keskuudessaan".
4: Niin Mooses lähetti heidät Paaranin erämaasta Herran käskyn mukaan; kaikki ne miehet olivat israelilaisten päämiehiä.
5: Ja nämä olivat heidän nimensä: Ruubenin sukukunnasta Sammua, Sakkurin poika,
6: Simeonin sukukunnasta Saafat, Hoorin poika,
7: Juudan sukukunnasta Kaaleb, Jefunnen poika,
8: Isaskarin sukukunnasta Jigal, Joosefin poika,
9: Efraimin sukukunnasta Hoosea, Nuunin poika,
10: Benjaminin sukukunnasta Palti, Raafun poika,
11: Sebulonin sukukunnasta Gaddiel, Soodin poika,
12: Manassen sukukunnasta Joosefin sukukuntaa Gaddi, Suusin poika,
13: Daanin sukukunnasta Ammiel, Gemallin poika,
14: Asserin sukukunnasta Setur, Miikaelin poika,
15: Naftalin sukukunnasta Nahbi, Vofsin poika,
16: Gaadin sukukunnasta Genuel, Maakin poika.
17: Nämä olivat niiden miesten nimet, jotka Mooses lähetti maata vakoilemaan. Mutta Mooses kutsui Hoosean, Nuunin pojan, Joosuaksi.
18: Ja lähettäessään heidät vakoilemaan Kanaanin maata Mooses sanoi heille: "Lähtekää nyt Etelämaahan ja nouskaa vuoristoon
19: ja katselkaa, minkälainen maa on ja minkälainen kansa, joka siinä asuu, onko se voimakas vai heikko, onko sitä vähän vai paljon,
20: ja minkälainen maa on, jossa se asuu, onko se hyvä vai huono, ja minkälaiset ne kaupungit ovat, joissa se asuu, avonaisia kyliäkö vai varustettuja kaupunkeja,
21: ja minkälaista on maa, lihavaa vai laihaa, onko siinä puita vai ei. Ja olkaa rohkealla mielellä ja ottakaa mukaanne sen maan hedelmiä." Oli näet se aika, jolloin ensimmäiset rypäleet kypsyivät.
22: Niin he lähtivät sinne ja vakoilivat maata Siinin erämaasta Rehobiin asti, josta mennään Hamatiin.
23: Ja he lähtivät Etelämaahan ja tulivat Hebroniin, jossa asuivat Ahiman, Seesai ja Talmai, Anakin jälkeläiset. Mutta Hebron oli rakennettu seitsemän vuotta ennen Egyptin Sooania.
24: Ja he tulivat Rypälelaaksoon; sieltä he leikkasivat viiniköynnöksen, jossa oli rypäleterttu, ja kahden miehen täytyi kantaa sitä korennolla; samoin he ottivat granaattiomenia ja viikunoita.
25: Se paikka nimitettiin Rypälelaaksoksi, rypäleen tähden, jonka israelilaiset sieltä leikkasivat.
26: Ja he palasivat maata vakoilemasta neljänkymmenen päivän kuluttua.
27: He vaelsivat ja tulivat Mooseksen, Aaronin ja kaiken Israelin kansan luo Paaranin erämaahan Kaadekseen. Ja he tekivät heille ja kaikelle kansalle selkoa matkastaan ja näyttivät heille sen maan hedelmiä.
28: Ja he kertoivat hänelle sanoen: "Me menimme siihen maahan, jonne meidät lähetit. Ja se tosiaankin vuotaa maitoa ja mettä, ja tällaisia ovat sen hedelmät.
29: Mutta kansa, joka siinä maassa asuu, on voimallista, ja kaupungit ovat lujasti varustettuja ja hyvin suuria; näimmepä siellä Anakin jälkeläisiäkin.
30: Amalekilaiset asuvat Etelämaassa ja heettiläiset, jebusilaiset ja amorilaiset asuvat vuoristossa, ja kanaanilaiset asuvat meren rannalla ja Jordanin varsilla."
31: Ja Kaaleb koitti tyynnyttää kansaa napisemasta Moosesta vastaan ja sanoi: "Menkäämme sittenkin sinne ja ottakaamme se haltuumme, sillä varmasti me sen voitamme".
32: Mutta ne miehet, jotka olivat käyneet hänen kanssaan siellä, sanoivat: "Emme me kykene käymään sen kansan kimppuun, sillä se on meitä voimakkaampi".
33: Niin he saattoivat israelilaisten keskuudessa pahaan huutoon sen maan, jota olivat olleet vakoilemassa, sanoessaan: "Se maa, jota olemme kierrelleet ja vakoilleet, on maa, joka syö omat asukkaansa; ja kaikki kansa, jota me siellä näimme, oli kookasta väkeä. [13:34]Näimmepä siellä jättiläisiäkin, Anakin jättiläisheimon jälkeläisiä, ja me olimme mielestämme kuin heinäsirkkoja; sellaisia me heistäkin olimme."
|