Göran Malmqvist

Från Rilpedia

Version från den 26 maj 2009 kl. 15.13 av Tournesol (Diskussion)
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Göran Malmqvist, född 6 juni 1924 i Jönköping, är en svensk språkforskare, professor, översättare och Kinaexpert.

Innehåll

Karriär

Malmqvist föddes i Jönköping men tillbringade barndomen i skånska Kullabygden och uppväxtåren i Västergötland. Han studerade vid det högre allmänna läroverket i Borås, innan han 1945 började läsa latin och grekiska i Uppsala med ambitionen att bli lektor i klassiska språk.

Under studietiden kom Malmqvist att upptäcka kinesiskan genom Lin Yutangs Konsten att njuta av livet. Efter kontakt med sinologen och professorn Bernhard Karlgren flyttade Malmqvist hösten 1946 till Stockholm, för att studera kinesiska vid Stockholms högskola.

På stipendium från Rockefellerstiftelsen reste Malmqvist 1948 med lastfartyg via Hongkong till Shanghai, för vidare studieresor ut i landet. Han tillbringade en stor del av tiden i ett buddistiskt kloster i Sichuan, där han studerade dialektala uttal. I samband med det kommunistiska maktövertaget 1949 lämnade han klostret, för att 1950 ta sig ut ur det nya Kina via Hongkong. Han återvände till Stockholm för att där avlägga filosofie licentiatexamen.

Malmqvist akademiska karriär var länge internationellt inriktad. Med undantag för åren 1956-1958, då han var kulturattaché i Peking, arbetade Malmqvist först på ett lektorat i kinesiska vid London University (1953-1955) och sedan som docent (1959-1961) och professor (1961-1965) i kinesiska vid Australian National University i Canberra. Så småningom antogs han som docent även vid Stockholms universitet (1962) och först 1965 återvände han till Stockholm för att där inneha en professur i sinologi, särskilt nykinesiska språket. Han blev professor emeritus vid sagda universitet 1990.

Akademisk gärning

Malmqvists inledande översättargärning var främst inriktad på Tanglyrik, men han har sedermera översatt både äldre och nyare kinesisk litteratur, däribland medeltidsromanerna Berättelser från träskmarkerna och Färden till Västern samt verk av nobelpristagaren Gao Xingjian och poeten Bei Dao.

Han har författat en introduktion till kinesisk språklära, läroböcker i fonetik och grammatik samt samlingsverk om kinesisk litteratur genom årtusendena. Mot slutet av sin gärning fokuserar han klassisk kinesisk filologi, syntax och semantik.

Malmqvist valdes in som ledamot av Svenska Akademien den 11 april 1985 på Stol nr 5 och inträdde 20 december samma år. Han är ledamot av Kungliga Vetenskapsakademien.


Bibliografi

  • Det förtätade ögonblicket. Tolkningar av Tanglyrik 1965
  • Kina 1968
  • 111 nykinesiska satsmönster 1973
  • Nykinesisk grammatik 1973
  • Nykinesisk fonetik 1974
  • Kinesiska är inte svårt 1974
  • Nykinesiska satsmönster 1981
  • Henry Olsson 1985
  • Bernhard Karlgren 1995
  • Haiku för ros och oros skull 2002
  • Strövtåg i svunna världar 2005
  • Dao de jing av Lao Zi ; översättning och inledning: Göran Malmqvist 2008

Priser och utmärkelser

Externa länkar

Svenska Akademiens sida om Göran Malmqvist


Företrädare:
Henry Olsson
Svenska Akademien,
Stol nr 5

1985-
Efterträdare:
Innehar fortfarande posten



Personliga verktyg