Masters of the Universe på svenska

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Masters of the Universe på svenska riktades främst till Sverige, där den första vågen av actionfigurerna för Masters of the Universe lanserades i november 1983 [1].

Innehåll

Serietidningar

Den tecknade serien publicerades på svenska i serietidningen Satellitserien 1987–1989 från Pandora Press/Atlantic Förlags. Även M.A.S.K. medvekrade i Satellitserien.

1983 års TV-serie

Svenskspråkiga röster

Det finns minst tre dubbningar till svenska av 1983 års TV-serie, och det är lite osäkert i vilken ordning de gjorts.

Det första är ett okänt bolag, men kassetterna utgavs av ett företag som hette VDC. I deras dubbning medverkar endast tre skådespelare, Fredrik Dolk, Francesca Quartey samt Harry Goldstein som drar det tyngsta lasset med flest röster. De gav ut tre band, med totalt 10 avsnitt. I denna dubbning översattes karaktärernas namn, Man-at-Arms blev Krigsmannen, Battle Cat blev Stridskatten, Trap-Jaw blev Saxkäke, och Sorceress blev Ödesgudinnan.

Nästa dubbning är från Mediahuset. Det är allmänt vedertaget att detta är den bästa. Den har originalnamnen på alla karaktärer, och anses av många ha en bra översättning och bra röster.

Den tredje dubbningen är från Media Dubb AB, och dubbningen anses av fansen inte vara vidare bra. Castle Grayskull heter "Slottet Gråskull", Man-at-Arms är översatt till "Vapenmannen", och Battle Cat kallas för "Stridskatten". Intressant att notera är att Lasse Svensson som drev Media Dubb AB senare kom att driva Eurotroll AB, företaget som även dubbade 2002 års version.

Nedan grupperas avsnitten efter dubbningsbolag.

Svenskspråkiga röster

VDC

Mediahuset

Media Dubb AB

2002 års TV-serie

Svenskspråkiga röster

Källor

  1. Populärkulturell orientering 5 december 2007 - Årets Julkalender 2007 Lucka 5: Nostalgiska reklambilder del 1


Personliga verktyg