Karl Vilhelm Zetterstéen

Från Rilpedia

Version från den 2 november 2008 kl. 09.12 av LA2-bot (Diskussion)
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif
K. V. Zetterstéen

Karl Vilhelm Zetterstéen, född 18 augusti 1866 i Orsa, död 1 juni 1953, svensk orientalist och universitetslärare. Zetterstéen är idag mest känd för sin svenska översättning av Koranen, som publicerades 1917 och kommit ut flera upplagor.

Utbildning och karriär

Zetterstéen blev student i Uppsala 1884, promoverades till filosofie doktor 1895, blev samma år docent i semitiska språk vid Uppsala universitet, uppehöll 1895-1904 på förordnande professuren i österländska språk i Lund och kallades 1904 till innehavare av professuren i semitiska språk i Uppsala.

Zetterstéen var inte bara en grundlig kännare av semitiska språk, särskilt arabiska, utan genomförde även djupgående studier inom andra språkområden, såsom turkiska och nubiska. Han bedrev bl.a. studier hos Eduard Sachau i Berlin och för infödda lärare där studerat arabiska, persiska och turkiska. 1906 företog han en resa till Egypten för studier i nubiska och modern arabiska.

Forskargärning

Bland hans skrifter märkas "Ur Jaḥjâ bin cAbd-el-Mucṭî ez-Zawâwî’s dikt ed-Durra el-alfîje fî cilm el-carabîje" (text, översättning och kommentar, gradualavhandling, Leipzig, 1895), "Die Alfîje des Ibn Mucṭî" (ibid., 1900), "Beiträge zur Kenntnis der religiösen Dichtung Balai’s" (syrisk text med tysk översättning,ibid., 1902); "Ibn Saad, Biographien" (bd V-VI, Leiden, 1905-09), Den nubiska språkforskningens historia (Uppsala, 1907), Herrn D. W. Myhrmans Ausgabe des Kitāb mucd an-nicam wa-mubīd an-niqam kritisch beleuchtet (Uppsala, 1913), De semitiska språken (Uppsala, 1914); Koranen öfversatt från arabiskan (Stockholm, 1917; belönad med letterstedtska priset 1918), "Beiträge zur Geschichte der Mamlūkensultane in den Jahren 690 -741 der Higra" (arabisk text med kommentar, Leiden, 1919), "Baltadjy Mehemed pascha och Peter den store" (översättning från turkiskan av ett arbete av Ahmed Refīk, 1920, i Karolinska förbundets årsbok 1919), varjämte han utgett H. Almkvists Nubische studien im Sudan 1877-78" (i"Arbeten utgivna med understöd av V. Ekmans universitetsfond", 1911).

I Främmande religionsurkunder har Zetterstéen ombesörjt del II, omfattande Islam (översättning av valda delar av Koranen samt av arabisk teologi och persiska skalder, Stockholm, 1908); från 1906 har han varit en av redaktörerna för tidskriften Le monde oriental.

Dessutom har han skrivit ett stort antal uppsatser och recensioner i in- och utländska tidskrifter och festpublikationer, polemiska skrifter, artiklar i Nordisk familjebok, inlägg i dagspressen med mera.

Zetterstéen blev medlem av Humanistiska vetenskapssamfundet i Uppsala 1905 och var också medlem i ett stort antal tyska, engelska och arabiska lärda sällskap. Han är en av initiativtagarna till det 1921 stiftade "Svenska orientsällskapet".

Källor

Small Sketch of Owl.png Denna artikel är helt eller delvis baserad på material från Nordisk familjebok, Zetterstéen, 1904–1926 (Not).


Personliga verktyg
På andra språk