Mazurek Dąbrowskiego
Från Rilpedia
Mazurek Dąbrowskiego ("Dąbrowskis mazurka") eller – efter inledningsorden – Jeszcze Polska nie zginęła ('Än är Polen ej förlorat') är Polens nationalsång.
Innehåll |
Historia
Mazurek Dąbrowskiego skrevs av Józef Wybicki 1797, när Henryk Dąbrowski var ledare för de polska legionerna i Napoleon I:s armé i Italien. Legionärerna sjöng alltid denna sång inför ett slag - därför kallades den först "De polska legionärernas nationalsång" (på polska: "Pieśń Legionów Polskich we Włoszech"). Med tiden blev den enormt populär i det delade hemlandet Polen. Sången sjöngs senare under de polska upproren 1830 och 1863. Under de europeiska revolutionernas 1848 sjöngs den av revolutionärer i hela Europa, bland annat i Prag, Paris, Berlin och Wien (med annorlunda sångtext).
Den slovakiske poeten Samuel Tomašik blev så vidrörd av sången att han beslöt sig för att skriva nationalsången "Hej Slaver!" vilken baserades på Mazurek Dąbrowskiego, och "Hej Slaver!" blev senare accepterad som alla slavers nationalsång av den slaviska kongressen i Prag 1848. Senare 1940 antogs "Hej Slaver!" som Jugoslaviens nationalsång - "Хеј Словени"/"Hej, Sloveni" (serbiska), "Еј, Словени" (makedonska) "Hej, Slaveni" (kroatiska), "Hej, Sloveni" (bosniska), Hej, Slovani (slovenska), Hej Słowianie (Polska).
Kuriosa
Detta är den enda nationalsång som nämner två andra länder: Sverige och Italien. Dessutom nämns ytterligare två folkgrupper tyskar och moskoviter (ryssar) i den ursprungliga texten.
Texten
Originalspråket:
Jeszcze Polska nie zginęła, Marsz, marsz, Dąbrowski, Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Marsz, marsz, Dąbrowski... Jak Czarniecki do Poznania Marsz, marsz, Dąbrowski... Już tam ojciec do swej Basi Marsz, marsz, Dąbrowski... (Nedanstående två verser tillhör den ursprungliga texten, Niemiec, Moskal nie osiędzie, Marsz, marsz, Dąbrowski... Na to wszystkich jedne głosy Marsz, marsz, Dąbrowski... |
På svenska (efter den engelska översättningen): Än är Polen ej förlorat
Låt oss gå över Wisła och Warta
Som Czarniecki tog tillbaka Poznań
Fadern, i tårar |
Gamla (ursprungliga) texten
Jeszcze Polska nie umarła,
kiedy my żyjemy.
Co nam obca moc wydarła,
szablą odbijemy.
Marsz, marsz, Dąbrowski
do Polski z ziemi włoski
za Twoim przewodem
złączem się z narodem.
Jak Czarnecki do Poznania
wracał się przez morze
dla ojczyzny ratowania
po Szwedzkim rozbiorze.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Przejdziem Wisłę przejdziem Wartę
będziem Polakami
dał nam przykład Bonaparte
jak zwyciężać mamy.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Niemiec, Moskal nieosiędzie,
gdy iąwszy pałasza,
hasłem wszystkich zgoda będzie
jak ojczyzna nasza.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Już tam ojciec do swej Basi
mówi zapłakany:
"słuchaj jeno, pono nasi
biją w tarabany."
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Na to wszystkich jedne głosy:
"Dosyć tej niewoli
mamy Racławickie Kosy,
Kościuszkę, Bóg pozwoli.
Marsz, marsz, Dąbrowski...
Noter
Se även
- Polska nationalsången (Filformat: OGG)
Externa länkar
- "Mazurek Dąbrowskiego" (Full version i MP3-format)
- "Mazurek Dąbrowskiego" (Instrumentell version i MP3-format)
- Wikisource har originalverk relaterade till Mazurek Dąbrowskiego