Vredens stora dag
Från Rilpedia
- Dies Irae leder hit. En musikgrupp med detta namn hittas på Dies Irae (band)
Dies irae, lat. "Vredens dag", är en psalmtext som framförs som en växelsång mellan församlingen och företrädesvis två körer, där körsekvensen börjar med titelraden "Vredens stora dag" och församlingssången börjar med titelraden "En dag skall uppgå för vår syn". Vid psalmens första publicering ingick den latinska texten med inledningsorden Dies iræ, dies illa.
Den latinska texten skrevs troligen av Thomas av Celano (död omkring 1255) på 1200-talet och översattes till svenska av Severin Cavallin 1882 med en senare bearbetning av Johan Bergman 1920 och Natanael Beskow samma år. Den svenska psalmtexten (församlingssången) skrevs enligt 1986 års psalmbok utifrån en bearbetning av Bartholomäus Ringwaldt 1582 och 1586 av den latinska texten som sedan blev översatt av Lorentz Springer 1676, Johan Olof Wallin och Olov Hartman 1978.
Dess dramatiska framställning av yttersta domen är särskilt känd genom Mozarts och Verdis requiemmässor. Den medeltida hymnens melodi har använts av bl.a. Franz Liszt i Totentanz – Paraphrase über 'Dies iræ', Hector Berlioz i Symfonie Fantastique och Requiem, Rachmaninov i De dödas ö och Variationer över ett tema av Paganini, György Ligeti, Mozart och Verdi i sina Requiem.
Beskows text blir fri för publicering 2023. Den tidigare, 1819, publicerade texten är fri från upphovsrättsligt skydd.
Publicerad i
- En dag skall uppgå för vår syn i 1819 års psalmbok som nr 498 under rubriken "Med avseende på de yttersta tingen: Begravningspsalmer: Om de dödas uppståndelse och den yttersta domen".
- Nya psalmer 1921 som nr 664 under rubriken "De yttersta tingen: Uppståndelsen, domen och det eviga livet".
- En dag skall uppgå för vår syn i Sionstoner 1935 som nr 708 under rubriken "Uppståndelsen, domen och det eviga livet".
- En dag skall uppgå för vår syn i 1937 års psalmbok som nr 589 under rubriken "Uppståndelsen, domen och det eviga livet".
- Vredens stora dag är nära i 1937 års psalmbok som nr 609 under rubriken "Hymner och sånger för särskilda gudstjänster".
- En dag skall uppgå för vår syn i 1986 års psalmbok som nr 634 under rubriken "Kristi återkomst".
- En dag skall uppgå för vår syn i Lova Herren 1988 som nr 724 under rubriken "Kristi återkomst, domen och det eviga livet".
Se även
Externa länkar
- Hos Psalmskatten återfinns texten till "En dag skall uppgå" i 1819 års version och texten i 1937 års version.
- Hos Psalmskatten återfinns och den latinska texten av Celano i 1937 års version.
- Hos Svenska Psalmer finns musiken
|