Till glädjen

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Till glädjen (ty. Ode "An die Freude") är en av Friedrich Schillers mest berömda dikter. Den skrevs 1785 och blev senare tonsatt av Ludwig van Beethoven i hans Beethovens nionde symfoni. På grund av Schillers ideal att alla människor ska bli bröder antogs musiken som den officiella Europahymnen från 1972. Även om det blev begränsat till enbart Beethovens musikstycke är dess koppling till texten om "alla människors brödraskap" omistlig.

För att passa in i Beethovens symfoni omvandlades texten lite grann, så att det finns två versioner idag: en för hymnen och en själva originaldikten.

Texten ur Beethovens symfoni:

Freude schöner Götterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder,
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund.
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur
Küsse gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott!
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen
Seid umschlungen, Millionen
Diesen Kuss der ganzen Welt!
Bruder! Über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen.


Betty Ehrenborg har skrivit en säsongsrelaterad text på svenska som också sjungs till melodin, Visan om solen, månen och planeterna, som också blivit känd som sista versens öppningsord Januari börjar året.

Personliga verktyg