Kymriska
Från Rilpedia
Kymriska Cymraeg |
|
Talas i | Storbritannien, Argentina, Kanada |
---|---|
Region | Wales, England, Patagonien |
Antal talare | 536 258[1] |
Klassificering | keltiska språk kymriska |
Officiell status | |
Officiellt språk i | Wales |
Språkmyndighet | ingen |
Språkkoder | |
ISO 639-1 | cy |
ISO 639-2 | cym, wal |
ISO 639-3 | [1] |
SIL | cym |
Kymriska (alt. walesiska, på kymriska: Cymraeg) är ett av de keltiska språken och talas i Wales av drygt 500 000 människor. Kymriskans närmsta släktingar är bretonska (i Bretagne, Frankrike) och det utdöda (men till viss del återupplivade) korniska (i Cornwall, England).
Kymriskan (walesiskan) var det främsta språket i Wales från antiken fram till den industriella revolutionen. Därefter har andelen talare sjunkit till nuvarande 20 % av Wales' befolkning. Under de senaste decennierna har dock språket fått något av en renässans. Det har skapats TV- och radiostationer som sänder uteslutande på kymriska. 1993 antogs en lag att alla offentliga institutioner måste tillhandahålla service på språket, och i det under 1999 instiftade walesiska parlamentet är kymriskan (tillsammans med engelska) officiellt språk.
Sagorna om kung Arthur och Riddarna av Runda Bordet är förmodligen den mest kända litteraturen där fornkymriska är originalspråk.
Några grammatiska egenheter i kymriskan är exempelvis:
- VSO-ordföljd (Verb-Subjekt-Objekt; svenska har SVO). Ex: "Prynais i goffi." = "Köpte jag kaffe." vilket alltså betyder "Jag köpte kaffe".
- Konsonantväxling (konsonanter i början av ord kan förändras beroende på föregående ord, så kallad mutation). Ex: "Cymru"=Wales, men "Croeso i Gymru"=Välkommen till Wales (C->G beroende på ordet "i")
- Verben böjs med prepositioner i talspråk. Ex: "Yr wyf fi yn eistedd" "Jag är i sitta"="Jag sitter", "Yr wyf fi wedi eistedd" "Jag är efter sitta"="Jag har suttit", "Yr oeddwn i yn eistedd" "Jag var i sitta"="Jag satt"
- Avsaknad av orden "ja" och "nej" (man upprepar verbet (eller i negerade form) som svar på frågor). Ex: "Wyt ti'n iawn?" "Mår(är) du bra?". Man svarar antingen "Ydw" "jag är", eller "Nag ydw" "jag är inte".
Uttal
I likhet med andra språk där skriftspråket länge varit av underordnad betydelse har kymriskan en mycket regelbunden stavning. Den enda bokstav där uttalet beror på kontexten är y. Övriga bokstäver har endast ett uttalsalternativ, dock med det tillägget att vissa konsonantpar räknas som en enda lexikografisk bokstav. Detta gäller ch, dd, ff, ll, ng, ph, rh och th.
De mest anmärkningsvärda avvikelserna mellan svenskt och kymriskt uttal av bokstäverna är:
bokstav | IPA | Uttalsförklaring |
c | [k] | alltid som k |
dd | [ð] | tonande läspljud |
f | [v] | som v |
ff | [f] | som f |
g | [g] | alltid som g i gå |
ll | [ɬ] | tonlöst frikativt l |
rh | [rʰ̥] | tonlöst aspirerat r |
th | [θ] | tonlöst läspljud |
u | nord:[ɨ] syd:[i] | i norra Wales som "närkes-i", i södra Wales som i |
w | [u] | en vokal, uttalas som o eller som engelskt w |
y | [ə], i finala stavelser [i] | som ett slappt ö, i finala stavelser i. |
Fornkymriska
Fornkymriska är en vardaglig form för att beskriva de bland annat medeltida formerna av kymriska.
Referenser
- ↑ ”Welsh” (på engelska). Ethnologue. http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cym. Läst 17 mars 2009.