Dagar komma, dagar flykta

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Dagar komma, dagar flykta är en psalm av Johan Olof Wallin från 1816 och Jesper Swedbergs vers från 1694. I 1695 års psalmbok utgjorde Swedbergs vers "Herre, signe du och råde" den sista psalmen (nummer 413 under rubriken "Om thet ewiga Lifwet"). Även i 1819 års psalmbok och 1937 års psalmbok stod psalmen sist (nr 500 resp 600), men då hade Johan Olof Wallin tilldiktat ytterligare sex verser och psalmen hette nu "Du som fromma hjärtan vårdar" med Swedbergs sista vers som ståvers.

I den senaste svenska psalmboken ströks de två första verserna och psalmen fick anslaget "Hör hur tempelsången stiger" som psalm nummer 77 den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) (och i anslutning till norska psalmboken).

Men de tre sista verserna torde vara de överlägset mest sjungna och har ofta tagits in i olika sångböcker som självständig psalm ("Dagar komma, dagar flykta"). I Sionstoner 1935 är det den sista psalmen, nummer 800, och i Lova Herren 1987 den näst sista, nummer 799.

Särskilt sjungen är Jesper Svedbergs vers, "Herre, signe du och råde", som dels var självständig psalm i 124 år, dels ofta fick avsluta folkskolans arbetsdagar i minst ett sekel till.

Med ursprunglig stavning löd versen 1695:

Herre signe tu och råde
Och beware nu oss wäl
HErre titt Ansicht i nåde
Lyse altijd för wår siäl!
HErre Gudh titt Ansicht wänd
Och tin frijd oss allom sänd!
O Gudh Fader, Son och Ande
Tigh ske prijs i allo lande!

Melodi i psalmboken av Johann Schop ur Himmlischer Lieder från 1642 (F-dur, 2/2, samma som till Gud, i mina unga dagar och mest känd som melodin för just "Herre, signe du och råde".) Redan i 1697 års koralbok anges att melodin är densamma som för psalmerna Giv, o Jesus, fröjd och lycka (nr 139), Helge Ande, hjärtats nöje (nr 184), Ack, vi ästu dock så blinder (nr 278), Ljus av ljus, o Morgonstjärna (nr 356) Opna tigh min munn och tunga (nr 376), Var nu redo, själ och tunga (nr 377). Det tyska originalets titel är Werde Munter

Publicerad i

XXXI Avslutningssånger"

X. Slutsånger. Psalmerna nr 766 - 782." *-märkt ståvers 3

XXII Naturen och årstiderna" "Vid lärar- och föräldramöten".

Avslutning och avsked"

Externa länkar


Personliga verktyg