Nebo-Sarsekimtavlan

Från Rilpedia

(Skillnad mellan versioner)
Hoppa till: navigering, sök
(Ny sida: {{TOCright}} '''Nebo-Sarsekimtavlan''' är en kilskrift i lera (cuneiform) (2.13 inches; 5.5 cm) i British Museums samlingar, som är daterad till ca 595 f.Kr, bas...)
(Länk till rpen)
 
(12 mellanliggande versioner visas inte.)
Rad 1: Rad 1:
 +
{{rpsv.basedon.wpen}}
{{TOCright}}
{{TOCright}}
-
'''Nebo-Sarsekimtavlan''' är en [[Cuneiform script|kilskrift]] i lera (cuneiform) (2.13 inches; 5.5 cm) i [[British Museum]]s samlingar, som är daterad till ca 595 f.Kr, baserad på hänvisning till en ämbetsman vid [[Nebukadnessar|Nebukadnessar]]s hov, kungen i [[Babylon]].
+
'''Nebo-Sarsekimtavlan''' är en lertavla med [[kilskrift]] (eng. [[:rpen:cuneiform|cuneiform]]) (2.13 tum / 5.5 cm) i [[:en:British Museum|Brittiska museets]]s samlingar, och är daterad till ca [[590-talet f.Kr.|595 f.Kr]], med hänvisning till en ämbetsman vid [[Nebukadnessar|Nebukadnessar]]s hov, kungen i [[Babylon]].
-
Arkeologer grävde på [[1870]]:talet fram tavlan i den antika staden [[Sippar]] (omkring en och en halv kilometer från det moderna [[Baghdad]]). Museet köpte in den [[1920]] men den blev liggande opublicerad i ett lager tills [[Michael Jursa]] (docent vid [[Universitetet i Vien]]) upptäckte den år [[2007]]. Tavlans innehåll återges i översättning enligt följande:
+
Arkeologer grävde på [[1870-talet]] fram tavlan i den antika staden [[Sippar]] (omkring en och en halv kilometer från det moderna [[Bagdad]]). Museet köpte in den [[1920]] men den blev liggande opublicerad i ett lager tills [[Michael Jursa]] (docent vid [[Universitetet i Wien]]) återupptäckte den år [[2007]]. Tavlans innehåll återges i översättning enligt följande <ref name=oversättning>Tavlans text, på engelska: ''[Regarding] 1.5 minas (0.75 kg) of gold, the property of '''Nabu-sharrussu-ukin,''' the chief eunuch, which he sent via Arad-Banitu the eunuch to [the temple] Esangila: Arad-Banitu has delivered [it] to Esangila. In the presence of Bel-usat, son of Alpaya, the royal bodyguard, [and of] Nadin, son of Marduk-zer-ibni. Month XI, day 18, year 10 [of] Nebuchadnezzar, king of Babylon.''</ref>:
-
:''[Gällande] 1.5 minas (0.75 kg) av guld, '''Nabu-sharrussu-ukins,''' egendom, högste enuck, som han sände via enucken Arad-Banitu till [templet] Esangila: Arad-Banitu har levererat [den] till Esangila. I närvaro av Bel-usat, Alpayas son, den kungliga livvakten, [och av] Nadin, Marduk-zer-ibnis son. I månaden XI, dag 18, år 10 [av] [[Nebukadnessar]], kungen i Babylon.''
+
:''[Gällande] 1.5 minas (0.75 kg) av guld, '''Nabu-sharrussu-ukins,''' egendom, högste eunuck, som han sände via eunucken Arad-Banitu till [templet] Esangila: Arad-Banitu har levererat [den] till Esangila. I närvaro av Bel-usat, Alpayas son, den kungliga livvakten, [och av] Nadin, Marduk-zer-ibnis son. I månaden XI, dag 18, år 10 [av] [[Nebukadnessar]], kungen i Babylon.''
-
:<small>Från engelska: ''[Regarding] 1.5 minas (0.75 kg) of gold, the property of '''Nabu-sharrussu-ukin,''' the chief eunuch, which he sent via Arad-Banitu the eunuch to [the temple] Esangila: Arad-Banitu has delivered [it] to Esangila. In the presence of Bel-usat, son of Alpaya, the royal bodyguard, [and of] Nadin, son of Marduk-zer-ibni. Month XI, day 18, year 10 [of] Nebuchadnezzar, king of Babylon.''</small>
+
-
 
+
-
Tavlan var en del av ett arkiv i ett stort [[tempel]] för [[Solgud|soldyrkan]] i Sippar.
+
 +
Tavlan var en del av ett [[arkiv]] i ett stort [[tempel]] för [[Solgud|soldyrkan]] i [[Sippar]].
== Bibliska jämförelser ==
== Bibliska jämförelser ==
-
Enligt [[Jeremia]] ([[Jer 39:3]] i den [[Masoretiska texten]]; [[Jer 46:3]] i [[Septuaginta]]), besökte en individ med samma name [[Jerusalem]] under den Babyloniska erövringen.  Versen börjar med att ''alla'' makthavande Babyloniska hovmän satt i Mittersta Porten, och sedan namnges felra av dem, samt avslutar med att lägga till att även alla de andra ämbetsmännen var där (underförstått att de namngivna var de mest kända).
+
Enligt [[Jeremia]] ([[Jer 39:3|39:3]] i den [[Masoretiska texten]]; [[Jer 46:3|46:3]] i [[Septuaginta]]), besökte en individ med samma namn [[Jerusalem]] under den Babyloniska erövringen.  Versen börjar med att ''alla'' makthavande Babyloniska hovmän satt i Mittersta Porten, och sedan namnges flera av dem, samt avslutar med att lägga till att även alla de andra ämbetsmännen var där (underförstått att de namngivna var de mest kända).
-
Genom åren har [[Bibel]][[översättare]] delat upp personnamnen på olika sätt (som framgår av tebellen nedan), och återgett dem alltifrån två upp till åtta olika namn.  Denna [[kilskrift]]stavla kan föranleda mer konsistenta revideringar (bl.a. genom alternativa bindestreck samt borttagning av komman) i framtida versioner.
+
Genom åren har [[Bibel]][[översättare]] delat upp personnamnen på olika sätt (som framgår av tabellen nedan), och återgett dem alltifrån två upp till åtta olika namn.  Denna [[kilskrift]]stavla kan föranleda mer konsistenta revideringar (bl.a. genom alternativa bindestreck samt borttagning av komman) i framtida versioner.
{| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"
{| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"
Rad 31: Rad 30:
== Josefus ==
== Josefus ==
-
I bok 10 (kapitel VIII, paragraf 2; eller rad 135) av hans ''[[:en:Antiquities of the Jews]]'', räknar [[Josefus]] upp de Babyloniska ämbetsmännen enligt följande:
+
I bok 10 (kapitel VIII, paragraf 2; eller rad 135) av hans ''[[:en:Antiquities of the Jews|Antiquities of the Jews]]'', räknar den judiske historieskrivaren [[Josefus]] upp de Babyloniska ämbetsmännen enligt följande:
{| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"
{| border="1" class="wikitable" style="margin: 1em auto 1em auto"
|-
|-
|Ρεγαλσαρος Αρεμαντος Σεμεγαρος '''Ναβωσαρις''' Αχαραμψαρις
|Ρεγαλσαρος Αρεμαντος Σεμεγαρος '''Ναβωσαρις''' Αχαραμψαρις
 +
 +
|}
|}
-
[[William Whiston]]'s översättning följer KJV/ASV rendition, även om han kastar om två av dem:
+
[[William Whiston]]'s översättning följer KJV/ASV, även om han kastar om två av dem:
: Nergal Sharezer, Samgar '''Nebo,''' Rabsaris, '''Sarsechim,''' och Rabmag
: Nergal Sharezer, Samgar '''Nebo,''' Rabsaris, '''Sarsechim,''' och Rabmag
Rad 48: Rad 49:
== Se även ==
== Se även ==
-
*[[Biblisk arkeologi]]
+
* Bibeln, [[Jer 39:3|Jeremia 39:3]], där Nebo-Sarsekim omnämns bland Nebudkadnessars furstar.
 +
* [[Biblisk arkeologi]]
* [[:en:Cylinder of Nabonidus|Cylinder of Nabonidus]]
* [[:en:Cylinder of Nabonidus|Cylinder of Nabonidus]]
 +
* <references />
== Externa länkar ==
== Externa länkar ==
Rad 71: Rad 74:
Artikeln är översatt från engelska Wikipedia.
Artikeln är översatt från engelska Wikipedia.
-
[[Kategori:Ancient Near East]]
+
[[Kategori:Arkeologiska fynd]]
-
[[Kategori:Archaeologiska fynd]]
+
-
[[Kategori:Samlingen på British Museum]]
+
[[Kategori:Inskriptioner]]
[[Kategori:Inskriptioner]]
[[Kategori:Judisk historia]]
[[Kategori:Judisk historia]]
[[pt:Tabuleta de Nebo-Sarsequim]]
[[pt:Tabuleta de Nebo-Sarsequim]]
-
[[enwp:Nebo-Sarsekim tablet]]
+
[[en:Nebo-Sarsekim Tablet]]

Nuvarande version från 17 oktober 2007 kl. 17.47

Ril_red.png
Rilpedia - baserad på text från Engelska RilpediaWikipedialogo_12pt.pngWikipedia_letter_w.png
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Innehåll

Nebo-Sarsekimtavlan är en lertavla med kilskrift (eng. cuneiform) (2.13 tum / 5.5 cm) i Brittiska museetss samlingar, och är daterad till ca 595 f.Kr, med hänvisning till en ämbetsman vid Nebukadnessars hov, kungen i Babylon.

Arkeologer grävde på 1870-talet fram tavlan i den antika staden Sippar (omkring en och en halv kilometer från det moderna Bagdad). Museet köpte in den 1920 men den blev liggande opublicerad i ett lager tills Michael Jursa (docent vid Universitetet i Wien) återupptäckte den år 2007. Tavlans innehåll återges i översättning enligt följande [1]:

[Gällande] 1.5 minas (0.75 kg) av guld, Nabu-sharrussu-ukins, egendom, högste eunuck, som han sände via eunucken Arad-Banitu till [templet] Esangila: Arad-Banitu har levererat [den] till Esangila. I närvaro av Bel-usat, Alpayas son, den kungliga livvakten, [och av] Nadin, Marduk-zer-ibnis son. I månaden XI, dag 18, år 10 [av] Nebukadnessar, kungen i Babylon.

Tavlan var en del av ett arkiv i ett stort tempel för soldyrkan i Sippar.

Bibliska jämförelser

Enligt Jeremia (39:3 i den Masoretiska texten; 46:3 i Septuaginta), besökte en individ med samma namn Jerusalem under den Babyloniska erövringen. Versen börjar med att alla makthavande Babyloniska hovmän satt i Mittersta Porten, och sedan namnges flera av dem, samt avslutar med att lägga till att även alla de andra ämbetsmännen var där (underförstått att de namngivna var de mest kända).

Genom åren har Bibelöversättare delat upp personnamnen på olika sätt (som framgår av tabellen nedan), och återgett dem alltifrån två upp till åtta olika namn. Denna kilskriftstavla kan föranleda mer konsistenta revideringar (bl.a. genom alternativa bindestreck samt borttagning av komman) i framtida versioner.

Hebreiska:

נרגל שראצר סםגר־נבו שרסכים רב־סריס נרגל שראצר רב־מג

Grekiska:

Μαργανασαρ και Σαμαγωθ και Ναβουσαχαρ και Ναβουσαρεις Ναγαργας Νασερραβαμαθ

Uncial:

ΜΑΡΓΑΝΑΣΑΡ ΚΑΙ ΣΑΜΑΓΩΘ ΚΑΙ ΝΑΒΟΥΣΑΧΑΡ ΚΑΙ ΝΑΒΟΥΣΑΡΕΙΣ ΝΑΓΑΡΓΑΣ ΝΑΣΕΡΡΑΒΑΜΑΘ

Vulgata: NEREGEL SERESER SEMEGAR NABU SARSACHIM RABSARES NEREGEL SERESER REBMAG

Josefus

I bok 10 (kapitel VIII, paragraf 2; eller rad 135) av hans Antiquities of the Jews, räknar den judiske historieskrivaren Josefus upp de Babyloniska ämbetsmännen enligt följande:

Ρεγαλσαρος Αρεμαντος Σεμεγαρος Ναβωσαρις Αχαραμψαρις


William Whiston's översättning följer KJV/ASV, även om han kastar om två av dem:

Nergal Sharezer, Samgar Nebo, Rabsaris, Sarsechim, och Rabmag

Den literata översättningen av Christopher T. Begg och Paul Spilsbury är:

Regalsar, Aremant, Semegar, Nabosaris, och Acarampsaris

Se även

  • Bibeln, Jeremia 39:3, där Nebo-Sarsekim omnämns bland Nebudkadnessars furstar.
  • Biblisk arkeologi
  • Cylinder of Nabonidus
    1. Tavlans text, på engelska: [Regarding] 1.5 minas (0.75 kg) of gold, the property of Nabu-sharrussu-ukin, the chief eunuch, which he sent via Arad-Banitu the eunuch to [the temple] Esangila: Arad-Banitu has delivered [it] to Esangila. In the presence of Bel-usat, son of Alpaya, the royal bodyguard, [and of] Nadin, son of Marduk-zer-ibni. Month XI, day 18, year 10 [of] Nebuchadnezzar, king of Babylon.

Externa länkar

Artikeln är översatt från engelska Wikipedia.

Personliga verktyg
På andra språk