Spansk litteratur från Ekvatorialguinea
Från Rilpedia
Spanska Guinea var den enda spanska kolonin som låg i Afrika söder om Sahara. Som spansk koloni (från 1778 till och med 1968) har Ekvatorialguinea utvecklat en litteratur på spanska som har bibehållits till i dag – ett särfall bland de afrikanska länderna.
Till skillnad från afrikansk litteratur på engelska, franska och portugisiska är den spanskspråkiga litteraturen från Ekvatorialguinea relativt okänd. Flera större avhandlingar om afrikansk litteratur på europeiska språk nämner knappt ens den spanskspråkiga litteraturen.
Innehåll |
Författare
Större författare i modern tid
- Antimo Esono (1954–1996)
- María Nsué Angüe (1945– )
- Juan Balboa Boneke (1938– )
- Juan Tomás Ávila Laurel (1966– )
- Donato Ndongo-Bidyogo (1950– )
- Raquel Ilonbé (1938?–1992)
- Constantino Ocha'a Mve Bengobesama (19??–1991)
- Justo Bolekia Boleká
- Leoncio Evita Enoy (1929–1996)
Litteratur
- Donato Ndongo-Bidyogo: Antología de la literatura guineana. Madrid: Editora Nacional, 1984.
- Donato Ndongo-Bidyogo och Mbaré Ngom (red.): Literatura de Guinea Ecuatorial (antología). Madrid: SIAL, 2000.
- Mbaré Ngom Faye: Diálogos con Guinea: panorama de la literatura guineoecuatoriana de expresión castellana a través de sus protagonistas. Madrid: Labrys 54, 1996.
- Sosthène Onomo-Abena och Joseph-Désiré Otabela Mewolo: Literatura emergente en español: literatura de Guinea Ecuatorial. Madrid: Ediciones del Orto, 2004.
Källa
- Artikeln är, helt eller delvis, en översättning från spanskspråkiga Wikipedia.