Rekvesita
Från Rilpedia
- Följande är en arkiverad diskussion om en kategori som vissa användare fann problematisk. Var god modifiera inte diskussionen. Senare kommentarer i ärendet bör göras på kategorins diskussionssida. Inga fler redigeringar bör göras nedan.
Resultatet av diskussionen blev konsensus saknas, så behåll. --MagnusA 10 april 2008 kl. 08.31 (CEST)
Kategori:Arkeologiska fyndorter i Egypten
Problem:
Bör i enlighet med andra liknande kategorier heta "Arkeologiska platser i Egypten"
Förslag till åtgärd:
Flytta alla artiklar i kategorin till Kategori:Arkeologiska platser i Egypten och radera denna kategori.
Anmälare: --MiCkEdb 20 maj 2007 kl. 11.00 (CEST)
Diskussion:
- Håller med om förslaget --Rosp 20 maj 2007 kl. 17.00 (CEST)
- Håller med /rrohdin 22 maj 2007 kl. 05.09 (CEST)
- Instämmer inte - "arkeologiska fyndorter" är mycket bättre svenska än "arkeologiska platser". Det är ju inte platsen i sig som är arkeologisk utan fynden som gjorts där, d v s det som gör platsen till just en "fyndort". /FredrikT 24 maj 2007 kl. 14.41 (CEST)
- Betänk dock att en hel del av de arkeologiska platserna i Egypten aldrig har påträffats, utan varit kända sedan antiken, varför beteckningen "fyndort" torde vara felaktig. --MiCkEdb 24 maj 2007 kl. 16.35 (CEST)
- Om platsernas belägenhet är okänd kan de väl ö h t inte vara "arkeologiska" - i min ordbok betyder detta begrepp just att de blivit arkeologiskt utgrävda/undersökta. I annat fall får man väl skapa en kategori "Platser i antikens Egypten" e dyl. /FredrikT 25 maj 2007 kl. 12.41 (CEST)
- Problemet är väl inte att belägenheten är okänd utan närmast att en del platser, typ Giza, alltid varit kända ända sedan de anlades, men samtidigt undersökts arkeologiskt. De är alltså "arkeologiska platser", men inte "fyndorter". Fyndorter låter för mig, som platser som påträffats i någorlunda modern tid. Inte som platser som varit kända sedan antiken. Begreppet "fyndorter" implicerar ju dessutom inte att de har undersökts, utan bara att de påträffats. Man skulle förstås kunna tänka sig att döpa om kategorin till "Platser i Egypten som undersökts arkeologiskt", eller något annat lite stolpigt men jag tycker nog att "arkeologiska platser" fungerar. Om det känns bättre kan man ju förstås även använda det lite mer vedertagna begreppet "arkeologiska lokaler" i x-land för dessa kategorier, en kategori med ett sådant namn, skulle precis som en kategori döpt till "arkeologisk platser" skulle dels kunna innehålla lokaler som bara inventerats fram (och alltså inte undersökts närmare genom utgävning), dels lokaler som undersökts, men också lokaler som varit kända sedan antiken. --MiCkEdb 25 maj 2007 kl. 13.00 (CEST)
- Om platsernas belägenhet är okänd kan de väl ö h t inte vara "arkeologiska" - i min ordbok betyder detta begrepp just att de blivit arkeologiskt utgrävda/undersökta. I annat fall får man väl skapa en kategori "Platser i antikens Egypten" e dyl. /FredrikT 25 maj 2007 kl. 12.41 (CEST)
-
-
-
- Hmm, det verkar som vi kanske talar litet förbi varandra här. Jag får intrycket att Du med "fyndort" menar ett ort som blivit funnen/hittad - är det riktigt förstått?. Jag menar nämligen däremot en ort där arkeologiska fynd har gjorts alldeles oavsett om orten i sig är känd sedan tidigare eller inte. /FredrikT 25 maj 2007 kl. 16.00 (CEST)
-
-
-
-
-
-
- Jag tror också att vi talar förbi varandra. Bara för att klargöra, skulle du kalla Giza för en fyndort? Vad säger du om arkeologisk lokal? --MiCkEdb 25 maj 2007 kl. 19.56 (CEST)
-
-
-
-
-
-
-
-
- Har det påträffats arkeologiska fynd, som inte är redan blottade (pyramider o.d.), i Giza? Det är förklarat som ett världsarv av Unesco, och världsarven är indelade efter typer - det kanske överlappar det arkeologiska intresset? Den engelska artikeln om Giza nämner inte arkeologi, vare sig i artikeltexten eller i form av kategori. Det hänvisas till forntidens Egypten, däremot.//--IP 26 maj 2007 kl. 11.19 (CEST)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- Om betydelsen av fyndort: Den tolkning av ordet Micke ger har jag aldrig träffat på förut. Jag tror faktiskt att det är din personliga missuppfattning. Om inte Micke just hade bevisat motsatsen, så skulle jag ha haft mycket svårt att tro att någon skulle använda det i betydelsen "ort man har funnit". Däremot används det allmänt på det viset som FredrikT anger. Så här skriver t. ex. SAOB:
- (i sht i fackspr.) plats där ett fynd gjorts; äv.: plats där ngt anträffas l. förekommer (i riklig mängd
- och man ger sedan exempel på att förekomsten kan gälla metallmalmer.
- IPs undran i sakfrågan är relevant; men kan lätt besvaras med ja. Som vanligt gav den engelska artikeln mer information och bättre länkar, bl. a. denna. Giza har verkligen varit och är verkligen föremål för viktiga utgrävningar.
- Våra iwlänkar verkar aningens förvirrande här. Vi har ingen motsvarighet alls till Kategori:Arkeologiska platser efter geografi; detta är dock en underkategori till Kategori:Fornminnen som utnämnts till systerkategori till en:Kategori:Archaeological sites. Det är EMÅ rätt klart att de engelska wikipedianerna med detta snarast avser arkeologiska fyndorter (i den allmänt vedertagna meningen, inte Mickes); man förklarar kategorin så här:
- Sites of archaeological interest, where excavations or other archaeological investigations have taken place;
- och den tyska systersidan heter de:Kategorie:Archäologischer Fundplatz.
- En annan fråga är om vi verkligen borde koncentrera oss på fyndplatser. För arkeologer är detta nog klart; men kanske det mera är som "historisk plats" än som föremål för utgrävningar Giza är känd.
- En möjlighet kunde vara att ha två kategorier: arkeologisk fyndort och ort som utgör ett historiskt minnesmärke (eller hellre något kortare som uttrycker samma sak). De orter som platsar i båda kategorierna kan då också placeras i båda. Jörgen B 15 juni 2007 kl. 23.36 (CEST)
- Om betydelsen av fyndort: Den tolkning av ordet Micke ger har jag aldrig träffat på förut. Jag tror faktiskt att det är din personliga missuppfattning. Om inte Micke just hade bevisat motsatsen, så skulle jag ha haft mycket svårt att tro att någon skulle använda det i betydelsen "ort man har funnit". Däremot används det allmänt på det viset som FredrikT anger. Så här skriver t. ex. SAOB:
-
-
-
-
-
Oj jag tror ni missuppfattat mig allihopa! Jag menar naturligtvis inte att en fyndort är en ort man funnit, utan en ort man gjort fynd på, t.ex. genom utgrävningar eler inventeringar. Men jag menar också att det finns platser, främst monumentala sådana som aldrig grävts ut och som därför inte kan kallas fyndort (jag skulle inte kalla t.ex. en megalitgrav för ett "fynd" och inte platsen för en "fyndort" om man inte grävt där). Likväl är dessa platser arkeologiskt intressanta. Jag kan dock jämka mig med Jörgen Bs förslag att ha två kategorier även om jag tycker att bästa skulle vara att hitta på ett namn som täcker in bägge dessa typer av platser. Det jag är ute efter är alltså en motsvarighet till engelskans en:Kategori:Archaeological sites som snarast motsvaras av begreppet Arkeologisk lokal inte "Fyndort". I fornminnesregistret är en "fyndplats" en plats där man gjort ett enstaka lösfynd, till skillnad från "fasta fornlämningar" som är lagskyddade. Namnet "fyndort" gör att jag snarare associerar till begreppet "fyndplats" än till ett samlingsbegrepp för alla typer av arkeologiska lokaler. Fyndort låter dessutom som ett begrepp som användes i slutet av 1800-talet, jag har i alla fall inga kollegor som gräver ut arkeologiska "fyndorter". --MiCkEdb 16 juni 2007 kl. 09.29 (CEST)
- Var god modifiera inte diskussionen ovan.