På dig jag hoppas, Herre kär
Från Rilpedia
På dig jag hoppas, Herre kär är en gammal psalm i sju verser av Adam Reusner från 1533 som översattes före 1601 och efter tvåhundra år bearbetades 1814 av Johan Åström och ytterligare av Johan Olof Wallin 1816, men utan not om de senares medverkan 1986. Efter Anders Frostensons bearbetning 1976 återstod fyra verser, varav den sista är en ståvers. Psalmen grundar sig på Psaltarpsalm nummer 31.
Psalmen inleds 1695 med orden:
- På tigh hoppes jagh
- o HErre kär
Publicerad som
- Nummer 46 i 1695 års psalmbok under rubriken "Konung Davids Psalmer".
- Nummer 226 i 1819 års psalmbok under rubriken "Kristligt sinne och förhållande - I allmänhet: Förhållandet till Gud: Lydnad för Guds vilja och frimodighet under hans beskydd".
- Nummer 45 i Missionsförbundets sångbok 1920.
- Nummer 341 i 1937 års psalmbok under rubriken "Trons vaksamhet och kamp".
- Nummer 550 i Svenska kyrkans egen del av 1986 års psalmbok under rubriken "Förtröstan - trygghet".
Externa länkar
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1819 års version och texten i 1937 års version.
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till På tigh hoppes jagh / o Herre kär där det framgår att förebilden är: "In dich hab ich gehoffet, Herr".
|