Ortnamnsändelser i England

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Engelska ortnamnsändelser.

Genom de invasioner som skett har England fått en varierad ortnamnsflora med keltiska, latinska, anglosaxiska, nordiska och franska ortnamn. Det stora flertalet är dock anglosaxiska. Ändelsen i engelska ortnamn ger ofta en uppfattning om ortens ålder och karaktär. Tillsammans med arkeologiskt material kan de ge värdefull information. Det räcker dock inte med att enbart titta på ortnamnet för att till exempel bedöma vilket folkslag som grundat en ort, eftersom orter har bytt namn m.m. Denna artikel ger exempel på några vanliga ändelser. För övrigt om ortnamn, se huvudartikeln Ortnamn.

Innehåll

-borough

Borg, fort, stad.

-bourn, -burn

Bäck, källa, ström.

-bridge

Bro.

-burg

Stad.

-by

Gård, by. Av nordiskt ursprung.

-caster

Romersk stad.

-chester

Som caster.

-combe

Trång dal. Efterledens ursprung är från det korniska språket i Cornwall.

-croft

Litet inhägnat fält.

-dale

Motsvarande svenskans dal. Av nordiskt ursprung.

-don

Berg, kulle, sluttning.

-field

Fält.

-ford

Vadställe.

-ham

Egendom, gård.

-hurst

Kulle, skogsdunge.

-ing

Folk. Motsvarar svenskans -inge.

Ändelserna -ingham och -ington är sammansättningar av ing med ham respektive ton.

-leigh

Betesmark, glänta, röjning, öppen plats.

-ley

By, gård.

-mere

Sjö.

-minster

Domkyrka.

-mouth

Mynning.

-ness

Motsvarande svenskans näs. Av nordiskt ursprung.

-thorp

Motsvarande svenskans torp. Av nordiskt ursprung.

-ton

Inhägnad, gård, by eller stad. Av nordiskt ursprung.

-wich, -wick

By, gård, samhälle, stad.

-worth

Inhägnad, stängsel.

Se även

Personliga verktyg
På andra språk