Jag är främling, jag är en pilgrim
Från Rilpedia
Jag är främling, jag är en pilgrim är en psalmtext översatt från engelska till svenska av Betty Ehrenborg och Carl Olof Rosenius. Det engelska originalt diktat av Mary Stanley Bunce Dana-Shindler. Det så kallad 'hemlandssång', vilket innebär att texten uttrycker en längtan bort från livet på jorden och till himmelriket efter döden. Himlen är det sanna hemmet för en kristen, vars liv på jorden bara är ett kort besök. Psalmen har fyra 6-radiga verser utan någon refräng eller körtext.
Publicerad i
- Svensk söndagsskolsångbok 1908 som nr 253 under rubriken "
XXI Hemlandssånger"
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 481 under rubriken "
G. Hemlandssånger 422-483"
- Guds lov 1935 som nr 474 under rubriken "
Hemlandssånger"
- Segertoner 1935 som nummer 383.
|