Herr Gårman

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

1 4 28.svg

Herr Gårman är ett lite mer skämtsamt namn som används för det vägmärke som symboliserar ett övergångsställe samt för figuren på märket. Namnet är en ordlek; det kan med bara en lätt uttalsändring utläsas "här går man". Namnet används gärna när barn ska lära sig trafikregler och principen att man ska korsa gator bara på övergångsställen, eftersom det är säkert där. (I verkligheten är det inte så säkert, många bilar stannar inte och kampanjerna har fått en del barn att tro att det är bara att gå rakt ut där). Ibland lär sig barn en ramsa som ska få barnen att komma ihåg bättre.

Innehåll

Ramsan om Herr Gårman

Herr Gårman!
Herr Gårman!
På vita strecken får man
Här men inte där tut tut!
Här men inte där tut tut!
Herr Gårman!
Herr Gårman!
På vita sträcken får man!

Ramsan om Herr Gårman skrevs av Gullan Bornemark1960-talet och sjöngs sedan som sång i Anita och Televinken. Till samma program gjorde Gullan Bornemark en annan sång om Herr Gårman, Tänk vad han är snäll ändå med Blinka lilla stjärna som melodi.

Om skylten i Sverige

Skylt för speciellt övergångsställe för gäss i Skanör

Det finns en specialvariant av detta vägmärke i Skanör där gubben på skylten är ersatt av en gås. Detta är också ett övergångsställe som är avsett för gäss vilket är en unik företeelse.

Precis som många andra svenska vägskyltar är Herr Gårman-skylten tecknad av Kåge Gustafson.

I Hässleholms kommun föreslogs att Herr Gårman skulle bytas ut mot en kvinnlig variant. Regeringen beslutade dock att inte ge dispens till Hässleholm för ett sådant införande men att det istället bör övervägas att införas för hela landet.[1]

29 september 2008 rapporterade Dagens Nyheter att Vägverket föreslår regeringen att både Herr och Fru Gårman tas med i en förändrad vägmärkesförordning. Vägverkets Fru Gårman är inte baserad på Karl-Gustaf Gustafsons utkast till Fru Gårman.[2]

Om skylten i andra länder

I Norge har motsvarigheten varit en skylt där figuren bär herrhatt och som kallats 'Hattemannen. 2006 infördes en nyare skylt där figuren inte längre bär hatt.

Skyltar för övergångställe som föreställer en man med hatt finns fortfarande i vissa länder. Bland annat har Tjeckien fortfarande hatt på mannen på motsvarande skyltar för övergångsställe.

Referenser

  1. Clas Svahn. "Sverige får vänta på 'Fru Gårman'", Dagens Nyheter, 4 september 2008. Hämtad 5 september 2008.
  2. Staffan Kihlström. "Förslag på Fru Gårman-skylt färdigt". Dagens Nyheter" 29 september 2008. Läst 1 oktober 2008.

Se även

Personliga verktyg