En stjärna gick på himlen fram
Från Rilpedia
En stjärna gick på himlen fram är en trettondagspsalm, ursprungligen latinsk julsång från 1300-talet. De två sista verserna (nr 6 och 7) är "ståverser". Psalmen bearbetad av Laurentius Jonae Gestritius och trycktes efter hans död första gången 1619. Psalmen översattes troligen eller bearbetades av Jesper Svedberg 1694, till en psalm med tolv verser och titelraden "Ett barn är födt af jungfru reen, af jungfru reen" för 1695 års psalmbok. Bearbetnining inför tryckningen av 1819 års psalmbok har ingen angiven upphovsman, men i 1937 års psalmbok uppges att Johan Olof Wallin bearbetat texten 1816 till en psalm med sju verser och ny titelrad. Inför 1987 års psalmbok bearbetades den av Anders Frostenson 1977 och medverkan av tidigare upphovsmän anges inte längre.
Den nionde versen 1695 lyder:
- Guld, rökwerck, mirrham boro the, boro the
- Och gladdes at fåå Christum see. Halle: Halleluja
Den fjärde versen 1937 lyder:
- Guld, rökverk, myrra buro de, Halleluja!
- Och gladdes att få Kristus se. Halleluja! Halleluja!
Melodin är en medeltida julvisa från 1553. I 1697 års koralbok anges att melodin också användes för psalmen Ett barn är födt i Bethlehem (nr 145).
Publicerad som
- Nummer 146 i 1695 års psalmbok under rubriken "Trettonde Dags Psalmer".
- Nummer 67 i 1819 års psalmbok under rubriken "Jesu kärleksfulla uppenbarelse i mänskligheten: Ledstjärnan till Betlehem (trettondedagspsalmer)".
- Nummer 108 Metodist-Episkopal-Kyrkans svenska psalmbok 1892 under rubriken "Kristi ankomst och födelse".
- Nummer 176 i Sionstoner 1935 under rubriken "Trettondedagen".
- Nummer 67 i 1937 års psalmbok under rubriken "Trettondedag Jul".
- Nummer 130 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Trettondedag jul".
Externa länkar
- Hos Svenska psalmer finns melodin till psalmen
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1819 års version och texten i 1937 års version.
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Ett barn är födt i Bethlehem, där framgår att förebilden är: "Puer natus in Bethlehem / Ein Kind geborn zu Bethlehem".
|