Den stora vita skaran där
Från Rilpedia
Den stora vita skaran där är en allhelgonapsalm av Hans Adolf Brorson från 1765 vilket troligen är tryckåret eftersom han dog året innan. Psalmen översattes av Emanuel Linderholm 1909 och bearbetades 1920 efter Edvard Evers bearbetning 1917 till en psalm med titelraden O, se den stora, vita här. Psalmen bearbetades ytterligare både 1936 och 1937 av okänd upphovsman till en psalm med titelraden Den stora vita här vi se och inför 1986 års psalmbok bearbetade Anders Frostenson psalmen 1983 och gav den titelraden "Den stora vita skaran där"
Melodin är tidigare angiven vara en tonsättning av Edvard Grieg efter en norsk folkmelodi från Heddal, numera uppges enbart "norsk folkmelodi". Enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 kan texten också sjungas till en helt annan melodi av Otto Olsson som används till psalmen Vår blick mot helga berget går (1921 nr 523)
Linderholms bearbetning av texten enligt 1937 års psalmbok blir fri för publicering 2007.
Publicerad i
- Nya psalmer 1921 som nr 671 under rubriken "De yttersta tingen: Uppståndelsen, domen och det eviga livet".
- 1937 års psalmbok som nr 145 under rubriken "Alla Helgons dag".
- 1986 års ekumeniska psalmbok som nr 170 under rubriken "Alla helgons dag".
Externa länkar
- Hos Svenska Akademien finns texten som PDF
|