Ba Jin

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif
Ba Jin
巴金
Ba Jin 1938.jpg
Ba Jin, 1938.

Född Li Yaotang 李堯棠
25 november 1904
Chengdu, Sichuan
Död 17 oktober 2005
Shanghai
Nationalitet Kina Mall:Landsdata Kina
Språk Kinesiska

Ba Jin, även Li Fugan, en av det moderna Kinas främsta författare. Författarpseudonymen Ba Jin brukar anses vara bildad från namnen på de ryska anarkisterna Bakunin och Kropotkin, men Ba Jin har själv givit en annan förklaring till att han valde namnet Ba. Hans ursprungliga namn var Li Yaotang.

Ba Jin tyckte att hans liv i den förmögna familjen i Chengdu var som ett fängelse. Han reagerade också över orättvisorna och de anställdas dåliga villkor. Han läste anarkistiska verk som Kropotkins "Upprop till ungdomen" och brevväxlade med Emma Goldman. År 1927 flyttade han till Frankrike och det var där han började skriva. Resultatet blev bl a hans debutroman "Förintelse" (Mièwáng), som publicerades i "Xiaoshuo yekan" (Skönlitterär tidskrift) i Shanghai. Den handlar om revolutionära ungdomar, liksom dagboksromanen "Nytt liv". Ba Jin försörjde sig genom att översätta. 1934 reste han till Japan, kontaktade japanska författare och försökte lära sig japanska. 1934-35 utkom tre kortromaner som resultat: "Gud", "Spöke" och "Människa". 1937 lämnade han Shanghai igen för att undkomma kriget. Först 1945 återvände han till Shanghai och skrev den s k Kärlekstrilogin: "Dimma", "Regn" och "Blixt". Huvudpersonerna är förtryckta av samhällssystemet.

1952 for Ba Jin till Korea och återvände dit året efter. Resultatet blev hans reportagebok "Att leva med hjältar" 1954.

Under kulturrevolutionen anklagades han för att vara anarkist, förbjöds att skriva och kritiserades på offentliga möten. Hans hustru Xiao Shan fick på grund av detta inte den sjukhusvård hon behövde och dog 1972.

Hans mest kända verk är Familje-trilogin (1933): Jia (Familjen), Chun (Vår) och Qiu (Höst). Två av hans böcker har blivit översatta till svenska: "Den kalla natten" och "Vårens höst".

Bibliografi

  • The Family (under transkriptionen Pa Chin), 1978 (ill. av Liu Tan-Chai, övers. av Sidney Shapiro)
  • Vårens höst (under transkriptionen Pa Chin). Svensk översättning av Göran Sommardal. 1972
  • Den Kalla Natten. Svensk översättning av Lennart Lundberg. Stockholm: Norstedt, 1980.

Litteratur

  • Stig Hansen: 5 kineser. 1986. Innehåller dels intervju med Ba Jin, dels två noveller.
  • "Modern kinesisk litteratur" av Paul Bady, Alhambras Pocket Encykopedi, 1996

Externa länkar

Personliga verktyg