Ur djupen ropar jag till dig
Från Rilpedia
Ur djupen ropar jag till dig en gammal psalm i fem verser av Martin Luther från 1524 (Aus tiefer Not screi ich zu dir), översatt av Olaus Petri 1536.
Innehåll |
Texten
Liksom psalmen Till dig av hjärtans grunde, har texterna sin utgångspunkt i Psaltaren 130, De profundis (Bön ur djupen om förlåtelse och förlossning). Anders Frostenson bearbetade texten 1977, med fem bibehållna verser, men med ny titelrad.
Psalmen introduceras 1536 med Deprofundis Ps. CXXX.
Latin | Psaltaren | Psalmen 1536 | Psalmen 1695 |
---|---|---|---|
De profundis clamavi ad te, Domine: | Ur djupen ropar jag till dig, HERRE | Af diuupsens nödh ropar iach til tich | Af diupsens nödh ropar jagh til tigh |
Domine, exaudi vocem meam. | HERRE, hör min röst | O gudh tu hör mijn klage | O Gudh tu hör min klaga |
Fiant aures tuae intendentes | låt dina öron akta på mina böners ljud | tijn milda öron wendt til mich |
Melodin
är en komposition av Martin Luthers bekant, musikern och kompositören Johann Walter och först publicerad i Erfurter-enchiridion år 1524. I 1921 års koralbok med 1819 års psalmer anges att kompositionen troligen är av Luther, men publicerad i Johann Walters koralbok. Det anges också att melodin används för O Jesus Krist, min högsta tröst (1695 nr 255) vilken hade haft en annan tonsättning först, samt till psalm O Herre Gud, var har jag gjort (1819 nr 375). Psalmens tonsättning har tydligen varit föremål för förändringar genom åren, för i 1819 års psalmbok som trycktes 1836 anges att melodin är densamma som till psalmen När du på samvete och ed (1819 nr 312), vars huvudtext var psalmen Din spira, Jesus, sträckes ut (1819 nr 118) och första gången publicerad i Geistliche Lieder 1535
Melodin som används för 1986 års Psaltarpsalm nr 670 är tonsatt av Egil Hovland 1974.
Publicerad i
- Swenske Songer eller wijsor 1536 som nr 11 på uppslag 14.
- 1695 års psalmbok som nr 99 med titeln Af diupsens nödh ropar jagh til tigh under rubriken Konung Davids Psalmer.
- Andeliga Sånger och Werser 1806 nr 194 med 5 verser och titelrad Ur djupet ropar jag till dig under rubriken Om Ånger öfwer synden med en för övrigt annan text.
- 1819 års psalmbok som nr 182 med titeln Af djupens nöd, o Gud, till dig under rubriken Nådens ordning: Omvändelsen: Ånger och tro (botpsalmer).
- Sionstoner 1935 som nr 279 med titeln Av djupets nöd, o Gud, till dig under rubriken Nådens ordning: Väckelse och omvändelse.
- 1937 års psalmbok som nr 278 med titeln Av djupets nöd, o Gud, till dig under rubriken Bättring och omvändelse.
- 1986 års ekumeniska psalmbok som nr 537 under rubriken Bättring - omvändelse,
- Nummer 537 i Svenska kyrkans egen del av 1986 års psalmbok med nya titeln, under rubriken "Bättring - omvändelse".
- Nummer 670 i Svenska kyrkans egen del av 1986 års psalmbok med titeln, under rubriken "Psaltarpsalmer och cantica".
- Lova Herren 1988 som nr 330 med titeln Av djupets nöd, o Gud, till dig under rubriken Frälsningens mottagande genom tron.
Se även
- Psaltarpsalmens text på Wikisource
- Till dig ur hjärtegrunden som utgår från samma psaltarpsalm.
Externa länkar
- Hos Internetkyrkans psalmsida finns melodin för psalmen.
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1819 års version och till texten i 1937 års version.
- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Aff diupsens nödh ropar jagh til tigh, där framgår att förebilden är: "Aus tiefer Not schrei ich zu dir".
- Hos Projekt Runeberg finns texten ur Swenske Songer eller wijsor 1536.
|