Direkt system för translitterering av bulgariska

Från Rilpedia

Version från den 10 maj 2009 kl. 20.52 av Lsj (Diskussion)
(skillnad) ← Äldre version | Nuvarande version (skillnad) | Nyare version → (skillnad)
Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Direkt system för translitterering av bulgariska alfabetet (engelska: Streamlined System; bulgariska: Обтекаема система) är ett system för transkribering av det kyrilliska bulgariska alfabetet till latinskt alfabet, i synnerhet till engelska. Det skapades på Matematiska institutet i Bulgariens vetenskapsakademi år 1995.[1][2][3] Systemet antogs officiellt av regeringen år 2000,[4] och blev basen för en bulgarisk lag om translitteration år 2009.[5]

А
A
Б
B
В
V
Г
G
Д
D
Е
E
Ж
ZH
З
Z
И
I
Й
Y
К
K
Л
L
М
M
Н
N
О
O
П
P
Р
R
С
S
Т
T
У
U
Ф
F
Х
H
Ц
TS
Ч
CH
Ш
SH
Щ
SHT
Ъ
A
Ь
Y
Ю
YU
Я
YA

Det direkta systemet är likt BGN/PCGN-systemet från 1952 för romanisering av bulgariska, vilket är officiellt i USA och Storbritannien. Det senare systemet translittererar de kyrilliska bokstäverna Х, Ь och Ъ med KH, (apostrof) och Ŭ, medan det förra använder H, Y och A för samma syfte.[6]

Se även

Referenser

Fotnoter

  1. M. Gaidarska, The Current State of the Transliteration of Bulgarian Names into English in Popular Practice, Contrastive Linguistics, XXII, 1998, 112, pp. 69-84. (i engelska)
  2. L.L. Ivanov, Toponymic Guidelines for Antarctica, Antarctic Place-names Commission of Bulgaria, Sofia, 1995. (på engelska)
  3. L.L. Ivanov, On the Romanization of Bulgarian and English, Contrastive Linguistics, XXVIII, 2003, 2, pp. 109-118. (på engelska)
  4. Правилник за издаване на българските документи за самоличност, Statstidningen 14, 2000. (på bulgariska)
  5. Statstidningen 19, 13 mars 2009. (på bulgariska)
  6. USBGN, Romanization Systems and Roman-Script Spelling Conventions, 1994, pp.15-16. (i engelska)


Personliga verktyg