Från Rilpedia
Texten från svenska Wikipedia
Stand and Sing of Zambia, Proud and Free, eller "Lumbanyeni Zambia", är Zambias nationalsång. Den antogs 1964 i samband med Zambias formella självständighet från Britterna och staten Rhodesia. Melodin är tagen från hymnen Nkosi Sikelel' iAfrika (Gud välsigna Africa), vilken komponerades av sydafrikanen Enoch Sontonga år 1897; texten komponerades vid, eller kring, den zambiska självständighetsförklaringen för att specifikt spegla Zambia, i kontrast till Sontongas text som hänvisar till Afrika i sin helhet. Nkosi Sikelel' iAfria utgör också första versen av Sydafrikas nationalsång.
Texten
|
- Bemba
|
- Engelska
|
- Första versen
|
- Lumbanyeni Zambia, no kwanga,
- Ne cilumba twange tuumfwane,
- Mpalume sha bulwi twa cine,
- Twaliilubula.
- Twikatane bonse.
|
- Stand and sing of Zambia, proud and free,
- Land of work and joy in unity,
- Victors in the struggle for the right,
- We have won freedom's fight.
- All one, strong and free.
|
- Andra versen
|
- Bonse tuli bana ba Africa,
- Uwasenaminwa na Lesa,
- Nomba bonse twendele pamo,
- Twaliilubula.
- Twikatane bonse.
|
- Africa is our own motherland,
- Fashion'd with and blessed by God's good hand,
- Let us all her people join as one,
- Brothers under the sun.
- All one, strong and free.
|
- Tredje versen
|
- Fwe lukuta lwa Zambia lonse,
- Twikatane tubyo mutende,
- Pamo nga lubambe mu mulu,
- Lumbanyeni Zambia.
- Twikatane bonse.
|
- One land and one nation is our cry,
- Dignity and peace 'neath Zambia's sky,
- Like our noble eagle in its flight,
- Zambia, praise to thee.
- All one, strong and free.
|
- Refräng
(Sjungs endast efter tredje versen)
|
- Lumbanyeni,
- Lesa, Lesa, wesu,
- Apale calo,
- Zambia, Zambia, Zambia.
- Fwe bantungwa
- Mu luunga lwa calo.
- Lumbanyeni Zambia.
- Twikatane bonse.
|
- Praise be to God,
- Praise be, praise be, praise be,
- Bless our great nation,
- Zambia, Zambia, Zambia.
- Free men we stand
- Under the flag of our land.
- Zambia, praise to thee!
- All one, strong and free.
|
Externa länkar