Natacha Atlas
Från Rilpedia
- Den följande diskussionen är ett arkiverat förslag om att radera nedanstående artikel. Var god och modifiera den inte. Senare kommentarer i ärendet bör göras på artikelns diskussionssida. Inga fler redigeringar bör göras nedan.
Resultatet av diskussionen blev radera
Högisländska
-
- Anmälare: torvindus 27 februari 2006 kl.01.25 (CET)
- Motivering: Ej relevant i encyklopedi / Ej verifierbart / Påhittat
- En användare från nl: wiki har på diskussion:högisländska meddelat att "högisländska" är ett påhitt. Flera wikis har nominerat artikeln för radering. Vad anser vi?
Radera
- —CÆSAR ☢ 27 februari 2006 kl.08.52 (CET)
- MoRsE 27 februari 2006 kl.09.12 (CET) Om det är ett påhittat språk som inte erkänts i vidare sammanhang, jfr. vissa konstruerade språk från fantasy-/SciFi-kretsar, så anser jag att den kan raderas. Synd bara att man satt så mycket tid på artikeln. / MoRsE 27 februari 2006 kl.09.12 (CET)
- Grön ✉ 27 februari 2006 kl.09.57 (CET) Min förra röst hamnade fel
- RomanNose 27 februari 2006 kl.16.32 (CET)
- E70 28 februari 2006 kl.14.18 (CET)
- Pralin 28 februari 2006 kl.16.45 (CET)
- P.o.h 28 februari 2006 kl.18.52 (CET)
- /RaSten 2 mars 2006 kl.16.59 (CET)
- Micke2 2 mars 2006 kl.23.04 (CET)
*Essin 28 februari 2006 kl.21.01 (CET) (se nedan, artikeln bör raderas om innehållet inte kan styrkas)
Blankröst
Emot
- --Jeff 2 mars 2006 kl.12.00 (CET)
Diskussion
Google-träffar: 0 utanför WP och författarens sida. —CÆSAR ☢ 27 februari 2006 kl.08.52 (CET)
- När vi säger påhitt menar vi då att hela alltet är påhittad, dvs belgaren som "utvecklade" det hela är också medveten om att det är ett "hoax" eller menar vi att belgaren är en galning som utvecklat det hela tar det på allvar och ingen förutom han bryr sig om det hela och det är ingen tillräckligt välkänd sak för att platsa? --Bomkia 27 februari 2006 kl.10.00 (CET)
Migdejong is a wikipedian who started a personal war on me and he wants to win despite the unanimous votes for keep of Icelandic wikipedians on the english wikipedia. This is antiwikipedique. And I don't know if it was you Limowreck or someone else, I will never know, but I remember having written a message on this page. It has been deleted. Do you call this fair tactics? Maximiliaan
- You have not written anything on this page that has been deleted, that can be seen in the history which keeps track of all edits done on Wikipedia. /Grillo 28 februari 2006 kl.00.06 (CET)
Indeed, It was another wikipedia where the articles were removed. I copied it to work quickly pasted. Only the two first sentences are appropriate here. The rest was meant for another wikipedia and was pasted wrongly. Sorry, my mistake Maximilian
- That's OK, but this is Svenska Wikipedia, and we're having a voting procedure here. Please respect that, thank you! torvindus 28 februari 2006 kl.01.13 (CET)
- If Maximillian could verify that this language exists and does not fall under original research the discussion (not vote) would end. Easy as that. /Grillo 28 februari 2006 kl.01.21 (CET)
Please read the reactions on the English wikipedia. The Icelandic wikipedians there unanimously vote for keep. I'm going to scan two records of the early neologistic work in the late nineties and pu them on the net:
- A long article about early neologistic work in DV, one of the four great newspapers (edition of Januari 30, 1999, page 51)
- An article in Tunguatak (late 90's, I can't remember the date), a paper about language use for the people of the Radio broadcast service (Ríkisútvarpið), written by the language advisor (málfarsráðunautur) of the service, Ari Páll Kristinsson, a later president of the Icelandic language committee (Íslensk málnefnd). Ten of my neologisms were mentioned in that article. --84.194.78.199 28 februari 2006 kl.04.16 (signatur tillagd av torvindus 28 februari 2006 kl.04.47 (CET))
- Nota bene (för den som orkar): Användare:84.194.78.199 har varit flitig på motsvarande sida på Engelska wikipedia, se [1]. torvindus 28 februari 2006 kl.04.47 (CET)
-
- 84.194.78.199, then show us those papers, or at least some sign that they exist. The article as it stands makes no attempt to independently verify that the "language" is enough widely known to warrant an article. Also, the English Wikipedia vanity guidelines has a parallel here at Rilpedia:Skapa inte artiklar om dig själv, familj eller vänner (Do not create articles about yourself, family or friends). That an article is started by the subject, or the creator of the subject, is however not reason to delete, lack of verifiability is. /Essin 28 februari 2006 kl.21.01 (CET)
This is the article of january 30, 1999 artikel is online op volgende link: http://users.telenet.be/Hafronska/DV.article.january.30.1999.pdf
An Icelandic friend of mine is looking for the article in tungtak written by Ari Páll Kristinsson, language advisor of the national radio and the later president of the Icelandic language commission. Maximiliaan
There is a discussion on the Englsish wikipedia where Icelandic wikipedians give their opinion about the movement. It's also important to see how Icelanders think about the phenomenon. Maximiliaan.
- Flyttar min röst till blank efter att tidningsartikeln, som verkar seriös, har framkommit. Hur mycket av innehållet i högisländska som tas upp i tidningsartikeln och som därmed kan antas vara känt på Island kan jag dock inte avgöra, till det behövs någon med större kunskaper i isländska. Artikeln behöver troligtvis en storstädning, om den ska behållas. Dessutom är jag djupt tveksam till hemsidor som refererar tillbaka till Wikipedia, det skapar lätt cirkelreferenser. /Essin 1 mars 2006 kl.18.25 (CET)
- Essin har bett meg at läsa igenom tidningsartikeln, och det har jag gjort, och kan berätta er lite om den: det ser ut som om det högisländska ”språket” var inte färdigt när artikels skrivits. Han hadde bara gjort några nya ord och haft det som en hobby/ambition. Artikeln sa bara något om hans uppväxt i Nederländerna och hur interesserat han var om språket och hur han kom i kontakt med en isländing. Så utviklades det så att i dag finns där ”rena” (hög)isländska ord om nästan alt. Han har haft några samarbetare med på projekten, tror jag. Projekten är interessant, och jag ville gärna ha en sida om den här, men detta är väl just det - en projekt - men inte ett helt annat språk. Meningen är vel att skapa en ren och konservativ isländsk. Grammatiken är just den samme. – Krun 2 mars 2006 kl.01.16 (CET)
I have only found the earliest records of this project in the press. At the time I had a Icelandic friend who studied in Belgium, but we broke up and I haven't heard from her long since 2000. I haven't been following the mentioning of the phenomenon in the press since then. But lot has happened in the last 7 years. The high Icelandic database now contains 12000 neologisms of high quality. This year there have been variuos articles, a TV show on the subject. Two of them can be found on the net.
- A section about High Icelandic on the Icelandic news programme 'Ísland í dag' (Iceland today), see subject Jef Brekman (wrong spelling of the name, a mistake)
- An article about High Icelandic in Birtingur, but it's only the local paper of Akranes..
We have approximately 100 people who are actively involved in the project, mostly scholars and students, but the amount of sympathisants runs into the thousands. This isn't of course verifiable. But High Icelandic project isn't only linguistic, but also a form of art, subculture (based on the 4 symbols, which are a logical extrapolation of Icelandic symbolism (see article). Most of these symbols were developed by Pétur Þorsteinsson and his fellow-nýyrðaskáld. That's why the pictures in the article are shown. The symbols are more important than the words, they are the core of High Icelandic culture. On the Icelandic wikipedia they know that and they keep the article as it is. It has wrongly been interpreted as vanity and that's regrettable. MAximiliaan
-
- Jag har vagt hört något om rörelsen och sett deras hemsida förut. Två saker verkar klara: 1) Högisländska är inte ett språk och kanske inte ens ett skrivsätt, som i så fall vore jämförbart med högnorska, som är en konservativ variant av nynorska, använd av ett fåtal, som har en förening och ger ut en tidskrift i Norge. I detta fall verkar det handla mest om ordförråd och ordsnickeri som hobbyverksamhet. 2) Föreningen för högisländska, háfronska, är en förening som verkar existera, men som av den ärliga upplysningen på deras hemsidor att döma inte fått särskilt mycket gensvar på Island: "Hyperpurists were presented as a bunch of clowns who had lost all touch with the situation of the language within the framework of the Icelandic society. ... This, unfortunately, had a negative impact on the popularity of the movement and some members refused to cooperate any further." Att ta bort artikeln är ingen stor förlust för världen, men jag röstar emot borttagning av två skäl: 1) Som förening betraktad har rörelsen för högisländska sitt intresse, och är kanske närmast att jämföra med Nya Tungomålsgillet i Sverige, som inte heller är någon språkrörelse att räkna med, men dock finns i svenska wikipedia och står upptagen under artikeln om språkvård. Det verkar inte heller handla (bara) om en tokig belgare utan om äkta islänningar som intresserar sig för ordsnickeri, dock bara, att döma av hemsidan, "but a handful of enthusiastic icelanders who are working hard to give shape to our new language". 2) Som företeelse är den högisländska rörelsen högintressant: isländskan har en lång tradition av purism i alla sammanhang, såväl språkhistoriskt som folkligt: man säger "namnord" i stället för substantiv och "sollandsresa" i stället för charterturism. Som svensk har man sämre förståelse för den kärlek många islänningar hyser för sitt språk, men som svensk är det också intressant att genom isländskan få kontakt med de nordiska språkens rötter. Högisländskan är inte ett så bisarrt påhitt som man som svensk kan tro, utan närmast en extrem förlängning av de isländska nyord som isländska språkvården dagligen lanserar, och får accepterade av islänningarna (T.ex.: I stället för att låna ordet AIDS uppfann man ett ord, som betyder ungefär "allkänslighet", som sedan länge är i allmänt bruk.) Det olyckliga i sammanhanget är att denna perifera företeelse har en lång artikel, medan mer övergripande, och viktigare ämnen som isländsk grammatik och isländsk språkvård inte har någon artikel alls. Men så är det väl ofta här i cyberrymden.--Jeff 2 mars 2006 kl.12.00 (CET)
- Frågan är förstås om det är en rörelse. Författaren säger själv, i maj 2005: "Unfortunately I have to do everything on my own. The High Icelandic language movement is me, only me! Unfortunately" (i ett isländskt bloggforum). Sedan dess har detta möjligen utvecklats till "a handful of enthusiastic icelanders". En isländsk universitetslärare tyckte att detta var värt en artikel (se här, och det tycker jag motiverar ett uppslag i wikipedia men artikeln kan kortas och presenteras annorlunda. --Jeff 2 mars 2006 kl.16.29 (CET)
- Jag har vagt hört något om rörelsen och sett deras hemsida förut. Två saker verkar klara: 1) Högisländska är inte ett språk och kanske inte ens ett skrivsätt, som i så fall vore jämförbart med högnorska, som är en konservativ variant av nynorska, använd av ett fåtal, som har en förening och ger ut en tidskrift i Norge. I detta fall verkar det handla mest om ordförråd och ordsnickeri som hobbyverksamhet. 2) Föreningen för högisländska, háfronska, är en förening som verkar existera, men som av den ärliga upplysningen på deras hemsidor att döma inte fått särskilt mycket gensvar på Island: "Hyperpurists were presented as a bunch of clowns who had lost all touch with the situation of the language within the framework of the Icelandic society. ... This, unfortunately, had a negative impact on the popularity of the movement and some members refused to cooperate any further." Att ta bort artikeln är ingen stor förlust för världen, men jag röstar emot borttagning av två skäl: 1) Som förening betraktad har rörelsen för högisländska sitt intresse, och är kanske närmast att jämföra med Nya Tungomålsgillet i Sverige, som inte heller är någon språkrörelse att räkna med, men dock finns i svenska wikipedia och står upptagen under artikeln om språkvård. Det verkar inte heller handla (bara) om en tokig belgare utan om äkta islänningar som intresserar sig för ordsnickeri, dock bara, att döma av hemsidan, "but a handful of enthusiastic icelanders who are working hard to give shape to our new language". 2) Som företeelse är den högisländska rörelsen högintressant: isländskan har en lång tradition av purism i alla sammanhang, såväl språkhistoriskt som folkligt: man säger "namnord" i stället för substantiv och "sollandsresa" i stället för charterturism. Som svensk har man sämre förståelse för den kärlek många islänningar hyser för sitt språk, men som svensk är det också intressant att genom isländskan få kontakt med de nordiska språkens rötter. Högisländskan är inte ett så bisarrt påhitt som man som svensk kan tro, utan närmast en extrem förlängning av de isländska nyord som isländska språkvården dagligen lanserar, och får accepterade av islänningarna (T.ex.: I stället för att låna ordet AIDS uppfann man ett ord, som betyder ungefär "allkänslighet", som sedan länge är i allmänt bruk.) Det olyckliga i sammanhanget är att denna perifera företeelse har en lång artikel, medan mer övergripande, och viktigare ämnen som isländsk grammatik och isländsk språkvård inte har någon artikel alls. Men så är det väl ofta här i cyberrymden.--Jeff 2 mars 2006 kl.12.00 (CET)
Since the television-program on Stöð 2 on Novemeber 29 things went exceedingly quickly. Many Icelanders sympathise with the language movement. It is completely odd to me that all these Icelanders on the English wikipedia defend the movement so unanimously because there are antipurist in Iceland who would like to see the page deleted. And I know these Icelandic wikipedians since this page was presented for deletion. I don't think this article is a vanity page. High Icelandic is not only a labguage variant, it is a form of concept art and a subculture. The four pictures on the wikipage about the 4 High Icelandic symbols are more important than the words, it is the framework of the culture, it looks a bit exuberrant but it is no vanity. On the Icelandic wikipedia they intend to keep the article as it is. That must be a sign for you that the whole phenomenon is not a silly hobby-project as some people would like to believe and that it is getting very popular in Iceland. Maximiliaan
- Den ovanstående diskussionen är ett arkiverat förslag om att radera nedanstående artikel. Var god och modifiera den inte. Senare kommentarer i ärendet bör göras på artikelns diskussionssida. Inga fler redigeringar bör göras ovan.