Kategori:Engelska biskopar

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Engelska språket använder ibland ett sätt att blanda versaler och gemener i skrift, ett sätt som kallas CamelCase. Detta är i sig självt främmande för svenska språket, vilket bl.a. ses på att det inte finns någon svensk term för företeelsen, men används ibland i företagsnamn och liknande. Det kan sägas finnas tre nivåer av acceptans bland Wikipedias användare; helt undvikande, godta det i rubriker men ej i löpande text och använda det fullt ut både i rubriker och i löpande text.

Innehåll

Argument

Argument för CamelCase

  • Vissa företag, musikgrupper etc. vill behålla samma ordbild som i sin logotyp, till exempel IKEA och HammerFall, och bör därför få göra det.
  • Det blir mer som en logotyp, vilket gör det lättare att snabbt känna igen namnet, till exempel Ebay och eBay.
  • Man kan göra redirects från en enklare stavning, till exempel Hammerfall.
  • eBay och Aftonbladet är lika mycket "smygreklam", eftersom båda följer företagets egna skrivsätt.

Argument emot CamelCase

  • Om företag skall få bestämma precis hur deras namn ska skrivas, finns risken att det missbrukas, till exempel alMäNnA bAnkEN (inte att förväxla med Allmänna banken)
  • det blir svårt för gemene man att komma ihåg hur riktiga stavningen ska se ut: "Var det alMäNnA bAnkEN eller alMänNa bAnkEN - vi kan rimligtvis inte ha omdirigeringar från alla möjliga felstavningar
  • Mediespråksgruppen rekommenderar att sådana skrivsätt inte bör användas om de inte krävs för att ordvitsar ska gå fram.
  • Eftersom CamelCase oftast påminner om en logotyp kan det tolkas som att Wikipedia gör reklam för företaget.
  • Det bryter mot vedertagna språkregler och gör texten mer svårläst och stolpig.

Se även

Personliga verktyg
På andra språk