Bort med tanken, sorgsna hjärta
Från Rilpedia
(Omdirigerad från Borrt mit hjerta)
Bort med tanken, sorgsna hjärta är en gammal psalm av Paul Gerhardt från 1647 som översattes av Petrus Brask 1690 till en psalm med titelraden "Bort mit hierta medh the tanckar" och senare bearbetad av Jan Arvid Hellström 1983 till en psalm med nuvarande titelrad "Bort med tanken, sorgsna hjärta".
Psalmen inleds 1695 med orden:
- Bort mit hierta medh the tanckar
- Lijk som wore tu uthstött
Melodin är nedtecknad i Genève 1551 och enligt 1697 års koralbok samma som till psalmen Herren är mitt lius och hälsa (nr 44), Såsom hjorten träget längtar (nr 53), Jesu! djupa såren dina (nr 151), Kom, min kristen, Gud till ära (nr 198) och Ack, hur stort är mitt elände (nr 254). För sång nummer 144 Bort i qwäljesamma tankar Sions Sånger 1810 används melodin "Bort mit hjerta".
Publicerad som
- Nummer 243 i 1695 års psalmbok 11 verser under rubriken "Om Gudz Nådh och Syndernas Förlåtelse".
- Nummer 192 i Andeliga Sånger och Werser 1806 under rubriken "Om Guds Nådekallelse till syndarens Omvändelse" med lätt omarbetning verserna 1, 4, 5, 10 och 11,
- Nummer 192 i 1819 års psalmbok med titelraden "Bort, mitt hjärta, med de tankar", under rubriken "Helgelsen. Omvändelsen. Ånger och tro".
- Nummer 98 i Stockholms söndagsskolförenings sångbok 1882 med verserna 5-6, under rubriken "Psalmer".
- Nummer 187 Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 med inledningsradenIngen herde kan så leta (verserna 3, 5 och 8 ur originalet).
- Nummer 283 i Sionstoner 1935 under rubriken "Nådens ordning: Väckelse och omvändelse".
- Nummer 362 i 1937 års psalmbok under rubriken "Trons prövning under frestelser och lidanden".
- Nummer 241 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Förtröstan - trygghet".
- Nummer 481 i Lova Herren 1987 under rubriken "Guds barns tröst i kamp och prövning".
Externa länkar
- Hos Psalmskatten återfinns texten i 1819 års version och texten i 1937 års version.
|