Nu är det morgon
Från Rilpedia
Nu är det morgon är en morgonpsalm och är den svenska versionen av en mer berömd sång, "Morning has broken", vars originaltext skrevs av Eleanor Farjeon 1931. Psalmen bearbetades av Anders Frostenson 1976. Tidigare hade sången en text som började "Tänk att få vakna". Originaltextens upphovsrätt innehas av David Higham Associates i London.
Upphovet förknippas ofta felaktigt med Cat Stevens som spelade in en populär version av sången till albumet Teaser and the Firecat.
Melodin som hymnen vanligtvis sjung till heter "Bunessan", och är baserad på en gaelisk folkmelodi. Före Farjeons text användes den som en julvisa med text som började: "Child in the manger, Infant of Mary". Den används också till den romersk-katolska hymnen "This Day God Gives Me".
Publicerad som
- Nummer 67 i Cantarellen 1984
- Nummer 181 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Morgon".
Externa länkar
Se även
|
Den äldre svenska texten:
Tänk att få vakna tidigt en morgon Höra ett vårregn sjunga sin sång! Jag älskar regnet som väcker jorden Tack käre Far för regnet du gav!
Tänk att få vakna tidigt en morgon Höra en koltrast sjunga sin sång! Jag älskar sången koltrasten sjunger Tack käre Far för sången du gav!
Tänk att få vakna tidigt en morgon Se hur vår sol gör allting så skönt Jag älskar solen som värmer jorden Tack käre Far för solen du gav!
Tänk att få vakna tidigt en morgon Utan att sakna natten som var Jag älskar livet som du har skapat Tack käre Far för allt som du gav!