Ge Jesus äran, frälsta mänsklighet
Från Rilpedia
Version från den 18 december 2008 kl. 18.15 av Damast (Diskussion)
Ge Jesus äran, frälsta mänsklighet är en lovpsalm av Edmond Budry från 1885 i fri tolkning av Bo Setterlind år 1978. Psalmen översattes från franska till engelska av Richard B. Hoyle 1923. I Setterlinds tolkning har den en klar påskton (den innehåller rader som: ”Han har lämnat graven och är bland oss kvar” och ”Herren, den uppståndne, himlen på vår jord”).
Texten har skrivits till en melodi (2/2, D-dur) av Georg Friedrich Händel (ur oratoriet Judas Maccabeus, 1745), känd även med texten Dotter Sion som är borttagen ur 1986 års psalmbok men vanlig som körsång under advent.
Publicerad i
- 1986 års ekumeniska psalmbok som nr 17 under rubriken "Lovsång och tillbedjan".
- I Psalmer och Sånger 1987 finns Edmond Budrys text i ytterligare 2 (!) tolkningar, se vidare under Gud tillhör äran och Dig tillhör äran.
Externa länkar
- Hos Cyber hymnal kan man lyssna på melodin och läsa den engelska versionen av texten.
Se även
|