Bolivianos, El Hado Propicio
Från Rilpedia
Version från den 18 februari 2009 kl. 20.32 av Obelix (Diskussion)
Bolivianos, el hado propicio är namnet på Bolivias nationalsång. Nationalsången antogs 1952. Texten skrevs av José Ignacio de Sanjinés och musiken av italienaren Leopoldo Benedetto Vincenti.
I
- Bolivianos: el hado propicio
- coronó nuestros votos y anhelo;
- es ya libre, ya libre este suelo,
- ya cesó su servil condición.
- Al estruendo marcial que ayer fuera
- y al clamor de la guerra horroroso
- siguen hoy, en contraste armonioso,
- dulces himnos de paz y de unión.
- siguen hoy, en contraste armonioso,
- dulces himnos de paz y de unión.
Refräng:
- De la patria el alto nombre
- en glorioso esplendor conservemos
- y en sus aras de nuevo juremos
- ¡Morir antes que esclavos vivir!
- ¡Morir antes que esclavos vivir!
- ¡Morir antes que esclavos vivir!
II
- Loor eterno a los bravos guerreros
- Cuyo heroico valor y firmeza
- Conquistaron las glorias que empiezan
- Hoy Bolivia feliz a gozar
- Que sus nombres el mármol y el bronce
- A remotas edades transmitan
- Y en sonoros cantares repitan:
- Libertad! Libertad! Libertad!
- Y en sonoros cantares repitan:
- Libertad! Libertad! Libertad!
Refräng
III
- Aquí alzó la justicia su trono
- Que la vil opresión desconoce
- Y en su timbre glorioso legose
- Libertad, libertad, libertad
- Esta tierra inocente y hermosa
- Que ha debido a Bolívar su nombre
- Es la patria feliz donde el hombre
- Vive el bien de la dicha y la paz
- Es la patria feliz donde el hombre
- Vive el bien de la dicha y la paz
Refräng
IV
- Si extranjero poder algún día,
- Sojuzgar a Bolivia intentare
- A destino fatal se prepare
- Que amenaza a soberbio invasor
- Que los hijos del grande Bolívar
- Hayan ya mil y mil veces jurado
- Morir antes que ver humillado
- De la patria el augusto pendón
- Morir antes que ver humillado
- De la patria el augusto pendón
Refräng
Externa länkar
- Wikisource har originalverk relaterade till Bolivianos, El Hado Propicio