Se, jag vill bära ditt budskap, Herre
Från Rilpedia
Version från den 25 januari 2007 kl. 11.59 av Agneta (Diskussion)
Se, jag vill bära ditt budskap, Herre är en missions- och överlåtelsepsalm från Kongo-Brazzaville av Hilaire Nkounkou från år 1970. Den översattes till svenska av Olle Berglund år 1974. Även melodin (F-dur, 4/4) är av Nkounkou.
Var och en av de tre stroferna slutar med bönen ”Gud, låt ditt ord i mitt liv få råda, att andra där din kärlek kan se. Ja, låt ditt ord i mitt liv få råda, då kan din vilja ske.” Ursprungligen löd Berglunds översättning: ”Gud, låt ditt ord i mitt liv regera”.
Publicerad som
- Nummer 89 i den ekumeniska delen av den svenska psalmboken (dvs psalm 1-325 i 1986 års psalmbok, Cecilia 1986, Psalmer och Sånger 1987, Segertoner 1988 och Frälsningsarméns sångbok 1990) under rubriken "Vittnesbörd, tjänst, mission".
- Nummer 108 i Sångboken 1998.
Se även
|