Sofil

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Watson

    • Anmälare: RomanNose 11 april 2006 kl.09.17 (CEST)
    • Motivering: / Reklam / KOMMENTAR: Engelsk text

Radera

  • CÆSAR 11 april 2006 kl.09.44 (CEST)
  1. JKn 11 april 2006 kl.09.46 (CEST)
  2. Grön 11 april 2006 kl.09.49 (CEST)
  3. FredrikT 11 april 2006 kl.11.18 (CEST) (om det inte är så att någon bara tillfälligt lagt in den engelska texten som ett embryo att arbeta vidare på svenska på)
  4. Nicke L 11 april 2006 kl.11.24 (CEST) Artiklar på andra språk brukar i alla fall jag snabbradera.
  5. Hakanand 11 april 2006 kl.12.08 (CEST)
  6. Pralin 11 april 2006 kl.16.14 (CEST)
  7. torvindus 11 april 2006 kl.21.30 (CEST)
  8. Thuresson 12 april 2006 kl.17.50 (CEST)
  9. Oden 22 april 2006 kl.16.12 (CEST) (Den finns varken på engelska eller tyska WP, varför skulle den finnas här?)

Blankröst

  1. MoRsE 12 april 2006 kl.21.47 (CEST)
  2. Stora Gurkan 16 april 2006 kl.17.11 (CEST) texten är ju inte alls på engelska, men många verkar ändå fortfarande vilja radera, så jag vet inte hur jag skall ställa mig i frågan.

Emot

  1. E.G. 14 april 2006 kl.00.29 (CEST) Ser inte ut som reklam och texten är på svenska nu
  2. CÆSAR 18 april 2006 kl.09.53 (CEST) Artikeln är nu översatt
  3. E70 25 april 2006 kl.22.01 (CEST) håller med E.G.
  4. Dodde 1 maj 2006 kl.02.41 (CEST) Om man ska ta bort artiklar för att det är reklam så får man ta bort många artiklar på företag. Nu är den på svenska och den innehåller inte nån vilseledande reklam, bara kort information om vad företaget sysslar med. Helt ok.
  5. Import 6 maj 2006 kl.17.42 (CEST) (Användaren registrerade sig efter att omröstningen startades)

Infoga

Diskussion
Kommentar till FredrikT: i sådana fall är det betydligt bättre att översätta lite åt gången, alternativt ha artikeln på sin dator tills den är färdigöversätt. Det är aldrig bra att lägga in text på andra språk på svenska Wikipedia. Vi är Wikipedia på svenska, inte på något annat språk. Den engelska artikeln finns ju att läsa på engelska Wikipedia... /Grillo 12 april 2006 kl.14.22 (CEST)

Artikeln är skriven av en användare hos Deutsche Telekom. Det är möjligt att denne användare inte har möjlighet att översätta artikeln till svenska. Thuresson 12 april 2006 kl.17.50 (CEST)

Jag översatte artikeln, men jag vet ingenting om företaget eller informationens korrekthet. MoRsE 12 april 2006 kl.21.47 (CEST)
Jag språkvårdade artikeln och tog ner skylten om dito --RomanNose 12 april 2006 kl.22.00 (CEST)
Om den skall vara kvar tycker jag den borde ligga under Watson Systems. SingleStar 14 april 2006 kl.01.55 (CEST)

Ta bort har betydligt fler röster än Emot, men efter att den översatts till svenska är förhållandet det motsatta. Dodde 1 maj 2006 kl.02.43 (CEST)


Personliga verktyg