Arthur Schnitzler

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif
Arthur Schnitzler, ca. 1912

Arthur Schnitzler var en österrikisk författare född 15 maj 1862 i Wien där han även dog 21 oktober 1931. Han studerade medicin och promoverades 1885 till medicine doktor, men kom snart att uteslutande ägna sig åt sitt författarskap. Han debuterade 1893 med Anatol som är en serie enaktare. För teatern kom han sedan att författa ett stort antal pjäser. Pjäsen Älskog som exempelvis sattes upp i Stockholm 1896 blev hans stora genombrott. Utöver pjäser skrev han även ett antal kortare noveller och några romaner. Han har klassificerats som tillhörande den grupp författare som kommit att kallas för dekadenterna och den era som ibland kallas för Wiener Moderne.

Innehåll

Verkförteckning

Noveller och romaner

  • Mot döden översatt av Ester von Frenckell, Sterben (novell, 1894)
  • Die frau des weisen (novell, 1898)
  • Berta Garlans ungdomskärlek översatt av E. P. Enewald, Frau Berta Garlan (roman, 1900)
  • Ringlek översatt 1994 av Margareta Marin, Reigen (10 dialoger, 1900)
  • Löjtnant Gustl jämte andra noveller översatt 1912 av Gustaf Linden och 1938 av Karin de Laval, Leutnant Gustl (novell, 1901)
  • Den grekiska danserskan och andra noveller översatt av Runar Schildt, Die griechische tänzerin (1904)
  • Dämmerseelen (1907)
  • Vägen ut till livet översatt av Walborg Hedberg, Der Weg ins Freie (roman, 1908)
  • Masken und wunder (1912)
  • Frau Beate und ihr sohn (1913)
  • Der blinde Geronimo und sein bruder (1915)
  • Casanovas hemfärd översatt av Gustaf Linden, Casanovas Heimfahrt (novell, 1918)
  • Fröken Else översatt 1999 av Susanne Widén, Fräulein Else (novell, 1924)
  • Drömberättelse översatt 1999 av Ulrika Wallenström, Traumnovelle (novell, 1926)
  • Spel i gryningen översatt 1949 av Per Erik Wahlund, Spiel im Morgengrauen (novell, 1926/27)
  • Therese. Chronik eines Frauenlebens (roman, 1928)
  • Flucht in die Finsternis (novell, 1931)

Dramatik

  • Anatol och andra enaktare översatt 1969 av Per Erik Wahlund, Anatol (1893)
  • Älskog, Liebelei (1895) översatt till svenska 1896
  • Zehn Dialoge (1896/97)
  • Paracelsus, Parazelsus (1898) översatt till svenska 1908.
  • På gröna papegojan 1910 översatt från Der grüne Kakadu (1898)
  • Die Gefährtin (1898)
  • Das ver-mächtnis (1898)
  • Freiwild (1898) UB Bielefeld
  • Beatrices slöja översatt 1921 av Synnöve Gripenberg, Der Schleier der Beatrice (1899)
  • Damen med dolken (Die Frau mit dem Dolche) (1900)
  • Lebendige Stunden, fyra enaktare (1902)
  • Den sista maskeraden (Die letzten Masken) (1901)
  • Litteratur (Literatur) (1901)
  • Den ensliga vägen: Skådespel i 5 akter, översatt 1921 av Runar Schildt, Der einsame Weg (1904)
  • Intermezzo översatt till svenska 1914 av Zwischenspiel (1905)
  • Der ruf des lebens (1905)
  • Marionetten, tre enaktare till svenska 1906 från Der puppenspieler (1906)
  • Släktingar till svenska 1910 efter Komtesse Mizzi oder Der Familientag (1909)
  • Der junge Medardus (1910)
  • Det vida landet tragikomedie översatt till svenska 1915 av Das weite Land (1911)
  • Professor Bernhardi, komedi i fem akter, översatt av Gustaf Linden 1914, (Professor Bernhardi) (1912)
  • Komödie der Worte, tre enaktare (1915)
  • Komödie der Verführung (1924)

Källor

Personliga verktyg