- V/. Angelus Domini nuntiavit Mariæ
- R/. Et concepit de Spiritu Sancto
- Ave, Maria, gratia plena,
Dominus tecum.
Benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui
IESUS.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus,
nunc et in hora mortis nostræ.
Amen
- V/. Ecce ancilla Domini:
- R/. Fiat mihi secundum verbum tuum.
- Ave, Maria...
- V/. Et Verbum caro factum est
- R/. Et habitavit in nobis
- Ave, Maria...
- Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix
- Ut degni efficiamur promissionibus Christi
- Oremus:
- Gratiam tuam, quæsumus, Domine,
mentibus nostris infunde,
ut qui, Angelo nuntiante,
Christi Filii tui incarnationem cognovimus,
per passionis eius et Crucem,
ad resurrectionem Gloriam perducamur.
Per eundem Christum, Dominum nostrum.
- R/. Amen.
|
- V/. Herrens ängel kom med bud till Maria
- R/. och hon blev havande av den Helige Ande
- Hell dig, Maria, full av nåd,
Herren är med dig.
Välsignad är du bland kvinnor,
och välsignad är din livsfrukt,
JESUS.
Heliga Maria, Guds Moder,
bed för oss syndare,
nu och i vår dödsstund.
Amen
- V/. Se jag är Herrens tjänarinna:
- R/. Må det ske med mig som du har sagt.
- Hell dig, Maria...
- V/. Och Ordet blev kött
- R/. och tog sin boning ibland oss.
- Hell dig, Maria...
- V/. Bed för oss, heliga Guds moder
- R/. att vi blir värdiga Kristi löften.
- Låt oss bedja.
- Herre, ingjut din nåd i våra hjärtan,
så att vi,
som genom ängelns budskap fått veta
att din Son blivit människa,
genom hans lidande och kors
når fram till uppståndelsens härlighet.
Genom samme Kristus, vår Herre.
- R/. Amen.
|