Erik Andersson (författare)

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Erik Andersson, född 1962 i Västra Bodarna i Hemsjö församling strax söder om Alingsås i Västergötland, är en författare och översättare från Sverige, främst känd för att ha genomfört nyöversättningen av prosan i J.R.R. Tolkiens trilogi om Ringarnas herre (tidigare Härskarringen); den första delen gavs ut den 15 september 2004 och de andra två under 2005. Lotta Olsson stod för översättningen av lyriken. Andersson är även tillsammans med John Swedenmark ansvarig för en nyöversättning av Bilbo som kom ut hösten 2007 under det nya namnet Hobbiten.

Andra författare som Andersson har översatt är Oscar Wilde, Nick Hornby, James Ellroy, Patricia Cornwell, Flann O’Brien och Francisco Goldman.

Anderssons fjärde egna roman, Den larmande hopens dal, rönte en hel del uppmärksamhet och nominerades till Sveriges Radios romanpris.

Andersson skriver även essäer för Dagens Nyheter och Göteborgs-Posten.

Bibliografi

Egna böcker.

Priser och utmärkelser

Wettergrens Bokollon 2002

Personliga verktyg