Japanskans partiklar

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Wikipedia_letter_w.pngTexten från svenska WikipediaWikipedialogo_12pt.gif
rpsv.header.diskuteraikon2.gif

Partiklar är i japansk grammatik suffix eller småord som följer på substantiv, verb, adjektiv eller satser för att markera vilken funktion ett ord har eller för att exempelvis göra påståendesatser till frågesatser.

I japanskan används partiklar för att tala om den semantiska innebörd det föregående ordet har (subjekt, objekt, tema) eller för riktning och plats, ungefär som svenskans prepositioner. Ibland hoppar talare över partiklar där lyssnaren är medveten om vad samtalsämnet är.

Innehåll

Subjektpartikel, が (ga)

När man ska märka subjektet i en mening så sätts が efter ordet:

  • 私が食べます "Watashi ga tabemasu" - "Jag äter".
  • 私が寿司を食べます "Watashi ga sushi wo tabemasu" - "Jag äter sushi"

Ämnespartikel, は (wa)

När man vill introducera ett nytt samtalsämne i japanskan så använder man partikeln は. Kan översättas med "vad beträffar".

  • 水は飲みますが、ビイルは飲みません。 "Mizu wa nomimasu ga, biiru wa nomimasen." "Vatten dricker (jag) men öl dricker (jag) inte."

Objektpartikel, を (o)

Transkriberas oftast som "wo". Partikeln を sätts efter ackusativobjektet i en sats; ibland kan dock objektpartikeln hoppas över vid "självklara" meningar. Wo uttalas i modern japanska som "o", även om uttalet "wo" faktiskt förekommer sparsamt.

  • 私は寿司を食べます "Watashi wa sushi wo tabemasu" - "Jag äter sushi"

Ägande-partikel "no, の"

Partikeln の används bland annat för att ge substantiv (och pronomen) genitiv:

  • 私の猫 "Watashi no neko" - "Min katt"
  • 車の色 "Kuruma no iro" - "Bilens färg"

Åsiktspartikel "yo, よ"

När någon vill utmärka sin åsikt om vad dem tror eller tycker så sätter man partikeln "yo" efter meningen. Man blandar sällan åsiktspartikeln med frågepartikeln.

  • 雨よ "Ame yo" "Det är ju regn."

Bekräftningspartikel "ne, ね"

När någon vill få någonting bekräftat av den som lyssnar så använder man "ne" sist i meningen. Man kan också använda den tillsammans med "yo" men sällan med "ka". (jämför engelskan tag-questions)

  • 雨よ、ね "Ame yo, ne" - "Det är ju regn, visst?"
  • 寿司はおいしい、ね "Sushi wa oishii, ne" - "Sushin var god, eller hur?"

Partikel で (de)

Partikeln で kan bland annat användas för:

Plats för handling:

  • 海で泳いだ。 "Umi de oyoida." - "Jag simmade i havet"
  • 芝生でアイスを食べたい。 "Shibafu de aisu wo tabetai" - "Jag vill äta glass gräsmattan"

Instrument, medel:

  • バスで学校に行きます。 "Basu de gakkou ni ikimasu." - "Jag åker till skolan med buss."
  • 鉛筆で書く。"Enpitsu de kaku" - "Jag ska skriva med blyertspenna."
  • 全部で千円です "Zenbu de sen-en desu." - "Total blir det 1000 yen."

Frågepartikeln か (ka)

Vilken japansk sats kan enkelt göras om till en frågande sats med hjälp av den satsfinala artikeln "ka" efter predikatet.

  • 私は食べますか。 "watashi wa tabemasu ka" - "(Vad) äter jag?".

Se även

Personliga verktyg