Joh 7

Från Rilpedia

Hoppa till: navigering, sök
Ril_red.png
Rilpedia - faktabibel
« Vers « Kapitel
Hela kapitlet
·: Bibeln :·
      Kapitel » Vers »

1 Mos | 2 Mos | 3 Mos | 4 Mos | 5 Mos | Jos | Dom | Rut | 1 Sam | 2 Sam | 1 Kon | 2 Kon | 1 Krön | 2 Krön | Esr | Neh | Est | Job | Ps | Ords | Pred | HV | Jes | Jer | Klag | Hes | Dan | Hos | Joel | Amos | Obad | Jon | Mik | Nah | Hab | Sef | Hagg | Sak | Mal

Matt | Mark | Luk | Joh | Apg | Rom | 1 Kor | 2 Kor | Gal | Ef | Fil | Kol | 1 Thess | 2 Thess | 1 Tim | 2 Tim | Tit | File | Heb | 1 Petr | 2 Petr | 1 Joh | 2 Joh | 3 Joh | Jak | Jud | Upp

Kapitel: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |

Vers: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 |

1917
1: Därefter vandrade Jesus omkring i Galileen, ty i Judeen ville han icke vandra omkring, då nu judarna stodo efter att döda honom.

2: Men judarnas lövhyddohögtid var nu nära.
3: Då sade hans bröder till honom: "Begiv dig härifrån och gå till Judeen, så att också dina lärjungar få se de gärningar som du gör.
4: Ty ingen som vill vara känd bland människor utför sitt verk i hemlighet. Då du nu gör sådana gärningar, så träd öppet fram för världen."
5: Det var nämligen så, att icke ens hans bröder trodde på honom.
6: Då sade Jesus till dem: "Min tid är ännu icke kommen, men för eder är tiden alltid läglig.
7: Världen kan icke hata eder, men mig hatar hon, eftersom jag vittnar om henne, att hennes gärningar äro onda.
8: Gån I upp till högtiden; jag är icke stadd på väg upp till denna högtid, ty min tid är ännu icke fullbordad."
9: Detta sade han till dem och stannade så kvar i Galileen.
10: Men när hans bröder hade gått upp till högtiden, då gick också han ditupp, dock icke öppet, utan likasom i hemlighet.
11: Och judarna sökte efter honom under högtiden och sade: "Var är han?"
12: Och bland folket talades i tysthet mycket om honom. Somliga sade: "Han är en rättsinnig man", men andra sade: "Nej, han förvillar folket."
13: Dock talade ingen öppet om honom, av fruktan för judarna.
14: Men när redan halva högtiden var förliden, gick Jesus upp i helgedomen och undervisade.
15: Då förundrade sig judarna och sade: "Varifrån har denne sin lärdom, han som icke har fått undervisning?"
16: Jesus svarade dem och sade: "Min lära är icke min, utan hans som har sänt mig.
17: Om någon vill göra hans vilja, så skall han förstå om denna lära är från Gud, eller om jag talar av mig själv.
18: Den som talar av sig själv, han söker sin egen ära; men den som söker dens ära, som har sänt honom, han är sannfärdig, och orättfärdighet finnes icke i honom. -
19: Har icke Moses givit eder lagen? Och likväl fullgör ingen av eder lagen. Varför stån I efter att döda mig?"
20: Folket svarade: "Du är besatt av en ond ande. Vem står efter att döda dig?"
21: Jesus svarade och sade till dem: "En gärning allenast gjorde jag, och alla förundren I eder över den.
22: Moses har givit eder omskärelsen - icke som om den vore ifrån Moses, ty den är ifrån fäderna - och så omskären I människor också på en sabbat.
23: Om nu en människa undfår omskärelsen på en sabbat, för att Moses' lag icke skall göras om intet, huru kunnen I då vredgas på mig, därför att jag på en sabbat gjorde en människa hel och frisk?
24: Dömen icke efter skenet, utan dömen en rätt dom."
25: Då sade några av folket i Jerusalem: "Är det icke denne som de stå efter att döda?
26: Och ändå får han tala fritt, utan att de säga något till honom. Hava då rådsherrarna verkligen blivit förvissade om att denne är Messias?
27: Dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när Messias kommer, känner ingen varifrån han är."
28: Då sade Jesus med hög röst, där han undervisade i helgedomen: "Javäl, I kännen mig, och I veten varifrån jag är. Likväl har jag icke kommit av mig själv, men han som har sänt mig är en som verkligen har myndighet att sända, han som I icke kännen.
29: Men jag känner honom, ty från honom är jag kommen, och han har sänt mig."
30: Då ville de gripa honom; dock kom ingen med sin hand vid honom, ty hans stund var ännu icke kommen.
31: Men många av folket trodde på honom, och de sade: "Icke skall väl Messias, när han kommer, göra flera tecken än denne har gjort?"
32: Sådant fingo fariséerna höra folket i tysthet tala om honom. Då sände översteprästerna och fariséerna ut rättstjänare för att gripa honom.
33: Men Jesus sade: "Ännu en liten tid är jag hos eder; sedan går jag bort till honom som har sänt mig.
34: I skolen då söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma."
35: Då sade judarna till varandra: "Vart tänker denne gå, eftersom vi icke skola kunna finna honom? Månne han tänker gå till dem som bo kringspridda bland grekerna? Tänker han då undervisa grekerna?
36: Vad betyder det ord som han sade: 'I skolen söka efter mig, men I skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen I icke komma'?"
37: På den sista dagen i högtiden, som ock var den förnämsta, stod Jesus där och ropade och sade: "Om någon törstar, så komme han till mig och dricke.
38: Den som tror på mig, av hans innersta skola strömmar av levande vatten flyta fram, såsom skriften säger."
39: Detta sade han om Anden, vilken de som trodde på honom skulle undfå; ty ande var då ännu icke given, eftersom Jesus ännu icke hade blivit förhärligad.
40: Några av folket, som hörde dessa ord, sade då: "Denne är förvisso Profeten."
41: Andra sade: "Han är Messias." Andra åter sade: "Icke kommer väl Messias från Galileen?
42: Säger icke skriften att Messias skall komma av Davids säd och från den lilla staden Betlehem, där David bodde?
43: Så uppstodo för hans skull stridiga meningar bland folket,
44: och somliga av dem ville gripa honom; dock kom ingen med sin hand vid honom.
45: När sedan rättstjänarna kommo tillbaka till översteprästerna och fariséerna, frågade dessa dem: "Varför haven I icke fört honom hit?"
46: Tjänarna svarade: "Aldrig har någon människa talat, som den mannen talar."
47: Då svarade fariséerna dem: "Haven nu också I blivit förvillade?
48: Har då någon av rådsherrarna trott på honom? Eller någon av fariséerna?
49: Nej; men detta folk, som icke känner lagen, det är förbannat.
50: Då sade Nikodemus till dem, han som förut hade besökt honom, och som själv var en av dem:
51: "Icke dömer väl vår lag någon, utan att man först har förhört honom och utrönt vad han förehar?"
52: De svarade och sade till honom: "Kanske också du är från Galileen? Rannsaka, så skall du finna att ingen profet kommer från Galileen."
53: Och de gingo hem, var och en till sitt. om natten.

 

KJV
1: After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

2: Now the Jews' feast of tabernacles was at hand.
3: His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.
4: For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.
5: For neither did his brethren believe in him.
6: Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.
7: The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.
8: Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.
9: When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.
10: But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.
11: Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?
12: And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
13: Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
14: Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.
15: And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?
16: Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
17: If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
18: He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.
19: Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?
20: The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
21: Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.
22: Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.
23: If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?
24: Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.
25: Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?
26: But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?
27: Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.
28: Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.
29: But I know him: for I am from him, and he hath sent me.
30: Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.
31: And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?
32: The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
33: Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.
34: Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.
35: Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?
36: What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?
37: In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.
38: He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.
39: (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
40: Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
41: Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
42: Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
43: So there was a division among the people because of him.
44: And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.
45: Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?
46: The officers answered, Never man spake like this man.
47: Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?
48: Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
49: But this people who knoweth not the law are cursed.
50: Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)
51: Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?
52: They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.
53: And every man went unto his own house.

 

PR33.38
1: Ja sen jälkeen Jeesus vaelsi ympäri Galileassa; sillä hän ei tahtonut vaeltaa Juudeassa, koska juutalaiset tavoittelivat häntä tappaaksensa.

2: Ja juutalaisten juhla, lehtimajanjuhla, oli lähellä.
3: Niin hänen veljensä sanoivat hänelle: "Lähde täältä ja mene Juudeaan, että myös sinun opetuslapsesi näkisivät sinun tekosi, joita sinä teet;
4: sillä ei kukaan, joka itse tahtoo tulla julki, tee mitään salassa. Koska sinä näitä tekoja teet, niin ilmoita itsesi maailmalle."
5: Sillä hänen veljensäkään eivät häneen uskoneet.
6: Niin Jeesus sanoi heille: "Minun aikani ei ole vielä tullut; mutta teille aika on aina sovelias.
7: Teitä ei maailma voi vihata, mutta minua se vihaa, sillä minä todistan siitä, että sen teot ovat pahat.
8: Menkää te ylös juhlille; minä en vielä mene näille juhlille, sillä minun aikani ei ole vielä täyttynyt.
9: Tämän hän sanoi heille ja jäi Galileaan.
10: Mutta kun hänen veljensä olivat menneet juhlille, silloin hänkin meni sinne, ei julki, vaan ikäänkuin salaa.
11: Niin juutalaiset etsivät häntä juhlan aikana ja sanoivat: "Missä hän on?"
12: Ja hänestä oli paljon kiistelyä kansassa; muutamat sanoivat: "Hän on hyvä", mutta toiset sanoivat: "Ei ole, vaan hän villitsee kansan".
13: Ei kuitenkaan kukaan puhunut hänestä julkisesti, koska he pelkäsivät juutalaisia.
14: Mutta kun jo puoli juhlaa oli kulunut, meni Jeesus ylös pyhäkköön ja opetti.
15: Niin juutalaiset ihmettelivät ja sanoivat: "Kuinka tämä osaa kirjoituksia, vaikkei ole oppia saanut?"
16: Jeesus vastasi heille ja sanoi: "Minun oppini ei ole minun, vaan hänen, joka on minut lähettänyt.
17: Jos joku tahtoo tehdä hänen tahtonsa, tulee hän tuntemaan, onko tämä oppi Jumalasta, vai puhunko minä omiani.
18: Joka omiaan puhuu, se pyytää omaa kunniaansa, mutta joka pyytää lähettäjänsä kunniaa, se on totinen, eikä hänessä ole vääryyttä.
19: Eikö Mooses ole antanut teille lakia? Ja kukaan teistä ei lakia täytä. Miksi tavoittelette minua tappaaksenne?"
20: Kansa vastasi: "Sinussa on riivaaja; kuka sinua tavoittelee tappaaksensa?"
21: Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Yhden teon minä tein, ja te kaikki kummastelette.
22: Mooses antoi teille ympärileikkauksen - ei niin, että se olisi Moosekselta, vaan se on isiltä - ja sapattinakin te ympärileikkaatte ihmisen.
23: Sentähden: jos ihminen saa ympärileikkauksen sapattina, ettei Mooseksen lakia rikottaisi, miksi te olette vihoissanne minulle siitä, että minä tein koko ihmisen terveeksi sapattina?
24: Älkää tuomitko näön mukaan, vaan tuomitkaa oikea tuomio."
25: Niin muutamat jerusalemilaisista sanoivat: "Eikö tämä ole se, jota he tavoittelevat tappaaksensa?
26: Ja katso, hän puhuu vapaasti, eivätkä he sano hänelle mitään. Olisivatko hallitusmiehet tosiaan saaneet tietoonsa, että tämä on Kristus?
27: Kuitenkin, me tiedämme, mistä tämä on; mutta kun Kristus tulee, niin ei kukaan tiedä, mistä hän on."
28: Niin Jeesus puhui pyhäkössä suurella äänellä, opetti ja sanoi: "Te tunnette minut ja tiedätte, mistä minä olen; ja itsestäni minä en ole tullut, vaan hän, joka minut on lähettänyt, on oikea lähettäjä, ja häntä te ette tunne.
29: Minä tunnen hänet, sillä hänestä minä olen, ja hän on minut lähettänyt."
30: Niin heillä oli halu ottaa hänet kiinni; mutta ei kukaan käynyt häneen käsiksi, sillä hänen hetkensä ei ollut vielä tullut.
31: Mutta monet kansasta uskoivat häneen ja sanoivat: "Kun Kristus tulee, tehneekö hän enemmän tunnustekoja, kuin tämä on tehnyt?"
32: Fariseukset kuulivat kansan näin kiistelevän hänestä; niin ylipapit ja fariseukset lähettivät palvelijoita ottamaan häntä kiinni.
33: Mutta Jeesus sanoi: "Minä olen vielä vähän aikaa teidän kanssanne, ja sitten minä menen pois hänen tykönsä, joka on minut lähettänyt.
34: Silloin te etsitte minua, mutta ette löydä; ja missä minä olen, sinne te ette voi tulla."
35: Niin juutalaiset sanoivat keskenään: "Minne tämä aikoo mennä, koska emme voi löytää häntä? Eihän vain aikone mennä niiden luo, jotka asuvat hajallaan kreikkalaisten keskellä, ja opettaa kreikkalaisia?
36: Mitä tämä sana on, jonka hän sanoi: 'Te etsitte minua, mutta ette löydä', ja: 'Missä minä olen, sinne te ette voi tulla'?"
37: Mutta juhlan viimeisenä, suurena päivänä Jeesus seisoi ja huusi ja sanoi: "Jos joku janoaa, niin tulkoon minun tyköni ja juokoon.
38: Joka uskoo minuun, hänen sisimmästään on, niinkuin Raamattu sanoo, juokseva elävän veden virrat."
39: Mutta sen hän sanoi Hengestä, joka niiden piti saaman, jotka uskoivat häneen; sillä Henki ei ollut vielä tullut, koska Jeesus ei vielä ollut kirkastettu.
40: Niin muutamat kansasta, kuultuaan nämä sanat, sanoivat: "Tämä on totisesti se profeetta".
41: Toiset sanoivat: "Tämä on Kristus". Mutta toiset sanoivat: "Ei suinkaan Kristus tule Galileasta?
42: Eikö Raamattu sano, että Kristus on oleva Daavidin jälkeläisiä ja tuleva pienestä Beetlehemin kaupungista, jossa Daavid oli?"
43: Niin syntyi kansassa eripuraisuutta hänen tähtensä.
44: Ja muutamat heistä tahtoivat ottaa hänet kiinni. Mutta ei kukaan käynyt häneen käsiksi.
45: Niin palvelijat palasivat ylipappien ja fariseusten luo, ja nämä sanoivat heille: "Miksi ette tuoneet häntä tänne?"
46: Palvelijat vastasivat: "Ei ole koskaan ihminen puhunut niin, kuin se mies puhuu".
47: Niin fariseukset vastasivat heille: "Oletteko tekin eksytetyt?
48: Onko kukaan hallitusmiehistä uskonut häneen tai kukaan fariseuksista?
49: Mutta tuo kansa, joka ei lakia tunne, on kirottu."
50: Niin Nikodeemus, joka ennen oli käynyt Jeesuksen luona ja joka oli yksi heistä, sanoi heille:
51: "Tuomitseeko lakimme ketään, ennenkuin häntä on kuulusteltu ja saatu tietää, mitä hän on tehnyt?"
52: He vastasivat ja sanoivat hänelle: "Oletko sinäkin Galileasta? Tutki ja näe, ettei Galileasta nouse profeettaa."
53: Ja he menivät kukin kotiinsa.
 

« Vers « Kapitel
Hela kapitlet
·: Bibeln :·
      Kapitel » Vers »

| Redigera kommentar | Redigera rubrik | Refresh |

Personliga verktyg